Heinz Rudolf Kunze - Fair Play - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Fair Play




Manches Ziel erreicht man nie,
Какой-то цели вы никогда не достигнете,
Aber ohne Utopie,
Но без утопии
Ist das ganze Leben keinen Herzschlag wert.
вся жизнь не стоит сердцебиения.
Auf dem langen Weg dorthin,
На долгом пути туда,
Offenbart sich doch ein Sinn:
все же раскрывается смысл:
Wer sich Tatenlos für mehr hält
Тот, кто не считает себя более совершенным
Lebt verkehrt.
Живет неправильно.
Alte Feidschaft soll verdorrt sein,
Старая клятва, должно быть, засохла,
Denn das große Land ist jetzt.
Потому что теперь великая страна.
Und ein Regelwerk das Keiner mehr verletzt.
И свод правил, который никто больше не нарушает.
It's got to be
Это должна быть
Fair Play,
честная игра,
And we go all the way.
И мы идем до конца.
Creation is a concert
Творение - это концерт
Of the mind.
Разума.
Yes it's
Да, это
Fair Play,
Честная игра,
For ever and a day.
навсегда и на один день.
Let's celebrate the treasure of mankind.
Давайте отпразднуем сокровище человечества.
Einem Sieger gratuliern',
Поздравить победителя'
Dabei kannst du nicht verliern'.
При этом вы не можете проиграть'.
Einen bessern muss man nicht im Zweifel ziehn.
Поправлять его не приходится, сомневаясь.
Damit dieser Kontinent,
Чтобы этот континент,
Nie mehr an sich selbst verbrennt,
Никогда больше не сжигая себя,
Braucht es Mut von Marathon bis nach Berlin.
Требуется мужество от марафона до Берлина.
Ich sag:
Я говорю:
Viv' la difference!
Вив'ла разница!
Nein wir sind nicht alle gleich,
Нет, мы не все одинаковы,
Aber das und grade das macht uns
Но это и только это делает нас
So reich.
Такой богатый.
And it's
И это
Fair Play.
честная игра.
There ain't no other way.
Другого выхода нет.
But to joyn together,
Но чтобы веселиться вместе,
Peacefully and free.
мирно и свободно.
Yes it's
Да, это
Fair Play.
честная игра.
There's nothing more to say.
Больше нечего сказать.
The rest is up to you
Остальное зависит от вас
And up to me.
И до меня.
Fair Play.
честная игра.
Fair Play.
честная игра.
The way,
Путь,
We go,
Мы идем,
It's got to be,
Он должен быть,
Forever and a day.
Навсегда и на один день.
Yes it's
Да, это
Fair Play.
честная игра.
There ain't no other way.
Другого выхода нет.
But to joyn together,
Но чтобы веселиться вместе,
Peacefully and free.
мирно и свободно.
Yes it's
Да, это
Fair Play.
честная игра.
There's nothing more to say.
Больше нечего сказать.
The rest is up to you
Остальное зависит от вас
And up to me.
И до меня.
The rest is up to you
Остальное зависит от вас
And up to me.
И до меня.
The rest is up to you
Остальное зависит от вас
And up to me.
И до меня.





Авторы: Rudolf Kunze Heinz, Heiner Luerig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.