Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Ganz von selbst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz von selbst
Само собой
Wenn
der
Teufel
mir
beim
Pokern
Если
дьявол
мне
за
покером
Die
rote
Karte
zeigt
Покажет
красную
масть,
Wenn
die
eigene
Bedeutung
Если
важность
собственной
персоны
Mir
steil
zu
Kopfe
steigt
Вскружит
мне
голову
всласть,
Dann
machst
du
mich
mal
eben
halblang
Ты
меня
быстренько
осадишь
Und
ziehst
den
Stöpsel
raus
И
выпустишь
пар,
Und
dann
renovier
ich
folgsam
И
я
покорно
ремонтирую
Mein
kleines
Kartenhaus
Свой
карточный
домик,
как
встарь.
Dann
geht
alles
Тогда
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Dann
kommt
alles
Тогда
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Dann
geht
alles
Тогда
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Dann
kommt
alles
Тогда
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Diese
Raumstation
ist
einsam
Эта
космическая
станция
одинока,
Der
Globus
blau
und
grün
Земной
шар
голубой
и
зелёный,
Und
ich
winke
den
Kometen
И
я
машу
кометам,
Bevor
sie
weiß
verglühn
Прежде
чем
сгорят
они
в
пламени
белом.
Die
Verpflegung
ist
geschmacklos
Еда
безвкусная,
Der
Tag
so
monoton
День
монотонный,
Doch
ich
seh
dein
Licht
auf
Erden
Но
я
вижу
твой
свет
на
Земле,
Und
ich
freu
mich
schon
И
я
уже
рад.
Dann
geht
alles
Тогда
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Dann
kommt
alles
Тогда
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Dann
geht
alles
Тогда
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Dann
kommt
alles
Тогда
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Ich
töte
für
dich
Drachen
Я
убиваю
для
тебя
драконов,
Ich
mache
für
dich
Sachen
Я
делаю
для
тебя
такое,
Die
absolut
auf
keine
Kuhhaut
gehen
Чего
ни
в
сказке
сказать,
ни
пером
описать.
Ich
übe
für
dich
Kopfstand
Я
стою
для
тебя
на
голове,
Ein
Deckel
der
den
Topf
fand
Крышка,
которая
нашла
свой
горшок,
Du
mußt
das
gar
nicht
unbedingt
verstehen
Тебе
не
обязательно
это
понимать.
Wenn
ich
viel
zu
weit
hinausschwimm
Если
я
заплыву
слишком
далеко,
Und
gar
kein
Land
in
Sicht
И
берега
не
видать,
Wenn
ich
wieder
mal
spät
dran
bin
Если
я
снова
опоздаю,
Und
der
Zeiger
wartet
nicht
И
стрелки
часов
не
хотят
ждать,
Werd
ich
sanft
von
dir
entschleunigt
Ты
нежно
замедлишь
мой
бег
Mit
einem
Wimpernschlag
Одним
взмахом
ресниц.
Ich
mach
oft
den
Tag
zur
Schnecke
Я
часто
превращаю
день
в
кошмар,
Du
die
Nacht
zum
Feiertag
А
ты
ночь
— в
праздник
и
пир.
Mit
dir
geht
alles
С
тобой
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Mit
dir
kommt
alles
С
тобой
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Mit
dir
geht
alles
С
тобой
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Mit
dir
kommt
alles
С
тобой
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Mit
dir
geht
alles
С
тобой
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Mit
dir
kommt
alles
С
тобой
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Mit
dir
geht
alles
С
тобой
всё
пойдёт
Ganz
von
selbst
Само
собой,
Mit
dir
kommt
alles
С
тобой
всё
придёт
Ganz
von
selbst
Само
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Kunze Heinz, Joerg Sander, Leo Schmidthals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.