Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grösser als wir beide
Greater than the Two of Us
Ich
nehm
die
Nachtmaschine
I'm
taking
the
night
train
Fort
von
dir.
Away
from
you.
Die
Welt
will
Walzer
tanzen
unter
mir.
The
world
wants
to
waltz
beneath
me.
Du
liegt
allein
im
Dunkeln
You're
lying
alone
in
the
dark
Wach
und
weit.
Awake
and
far
apart.
Ich
trag
dein
Augenfunkeln
I'm
carrying
the
sparkle
in
your
eyes
Durch
die
Zeit.
Through
time.
Dreißigtausend
Fuß
Thirty
thousand
feet
Noch
ein
letzter
Gruß
-
One
last
goodbye
-
Dann
zieh'n
die
Wolken
Lederjacken
an
Then
the
clouds
pull
on
leather
jackets
Mit
Sternen
drauf.
With
stars
on
them.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
greater
than
the
two
of
us.
Wir
stürzen
in
den
Himmel
We're
crashing
into
heaven
Verwandeln
und
vertraut.
Transformed
and
familiar.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
greater
than
the
two
of
us.
Die
Landebahn
in
Flammen
The
runway
in
flames
Tief
unter
unsrer
Haut.
Deep
beneath
our
skin.
Mich
rufen
fremde
Länder
Distant
lands
are
calling
me
Doch
ich
bleib
nicht
lang.
But
I
won't
stay
long.
Hör
meinen
leisen
Sender
Listen
to
my
quiet
transmitter
Geh
auf
Empfang.
Go
into
receive
mode.
Behalt
die
Nacht
im
Auge
Keep
the
night
in
sight
Denk
an
mich.
Think
of
me.
Das
kleine
Licht
im
Anflug
The
small
light
on
approach
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
Loud
and
clear.
Loud
and
clear.
Can
you
read
me?
Can
you
read
me?
I'll
be
there.
I
read
you.
I
need
you.
I'll
be
there.
I
read
you.
I
need
you.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
greater
than
the
two
of
us.
Wir
fallen
bis
zur
Sonne
We're
falling
towards
the
sun
Wir
lachen
und
verglühn.
We're
laughing
and
burning
out.
Was
heut
mit
uns
geschah
What
happened
to
us
today
War
größer
als
wir
beide.
Was
greater
than
the
two
of
us.
Das
Sternbild
unsrer
Namen
The
constellation
of
our
names
Wird
ewig
Kreise
ziehn.
Will
circle
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heiner Luerig, Heinz Rudolf Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.