Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Hallo Himmel
Ich
freu'mich
sehr,
dich
blau
zu
seh'n.
Я
очень
рад
видеть
тебя
синим.
Ich
bin
darüber
nicht
erstaunt,
Я
не
удивлен
этим,
Du
bist
halt
einfach
gut
gelaunt,
Ты
просто
в
хорошем
настроении,
Und
manchmal
kann
ich
das
durchaus
versteh'n.
И
иногда
я
вполне
могу
это
понять.
Die
Wolken
wachen
hinten
auf,
Облака
просыпаются
сзади,
So
nennt
man
das
beim
Fußball
doch,
Вот
как
это
называется
в
футболе,
Ein
riesengroßes
blaues
Loch,
Огромная
голубая
дыра,
Ein
sonnen
klarer
Somerschlussverkauf.
Солнечное
сияние
прозрачного
сомера.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Dein
Anblick
ist
so
majestätisch
weit.
Твое
зрение
так
величественно
далеко.
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Die
Engel
spielen
schach
mit
Raum
und
Zeit.
Ангелы
играют
в
шахматы
с
пространством
и
временем.
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Du
bist
so
herrlich
grenzenlos,
Ты
такой
восхитительно
безграничный,
Hier
unten
ist
ziemlich
eng,
Здесь
довольно
тесно,
Es
läuft
nicht
gut
und
riecht
auch
streng,
Здесь
плохо,
и
к
тому
же
пахнет
строго,
Im
besten
Fall
ist
es
kurios.
В
лучшем
случае
это
любопытно.
Ich
freu'mich
sehr,
dass
es
dich
gibt,
Я
очень
рад,
что
ты
есть,
Und
das
ich
dich
betreten
darf,
И
что
мне
разрешено
войти
в
тебя,
Ich
war
darauf
schon
immer
scharf,
Я
всегда
был
увлечен
этим,
Hier
unten
war
ich
gar
nicht
so
beliebt.
Здесь,
внизу,
я
не
был
так
популярен.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Dein
anblick
ist
so
majestätisch
weit.
Твое
зрение
так
величественно
далеко.
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Die
Engel
spielen
schach
mit
Raum
und
Zeit.
Ангелы
играют
в
шахматы
с
пространством
и
временем.
Es
ist
halt
irgendwann
mal
Schluss,
Это
когда-нибудь
закончится,
Und
wenn
ich
schon
mal
gehen
muss,
И
если
мне
придется
уйти
раньше,
Hier
unten
war
ich
gar
nicht
so
beliebt,
Здесь,
внизу,
я
совсем
не
был
так
популярен,
Dann
will
ich
der
sein,
der
die
wolken
schiebt.
То
я
хочу
быть
тем,
кто
толкает
облака.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Привет,
привет,
привет,
привет
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Hallo
Himmel
Привет,
небо
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Dein
Anblick
ist
so
majestätisch
weit.
Твое
зрение
так
величественно
далеко.
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Die
Engel
spielen
schach
mit
Raum
und
Zeit.
Ангелы
играют
в
шахматы
с
пространством
и
временем.
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Ich
hab'dir
etwas
Erde
mitgebracht.
Я
принес
тебе
немного
земли.
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Hallo
Himmel,
Привет
небо,
Die
Sterne
sind
wie
Glöckchen
in
der
Nacht.
Звезды
похожи
на
колокольчики
в
ночи.
Hallo
Himmel,
Привет,
небо,
Hallo
Himmel.
привет,
небо.
Hallo
Himmel!
Привет,
небо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.