Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Hunderttausend Rosen
Hunderttausend Rosen
Сто тысяч роз
Wir
alle
suchen
Liebe
Все
мы
ищем
любви,
Wir
alle
suchen
Glück
Все
мы
ищем
счастья.
Egal
wie
cool
man
sich
stellt
Как
бы
круто
мы
ни
выглядели,
Das
ist
der
Lauf
dieser
Welt
Это
закон
этого
мира.
Wir
alle
wolln
ein
Stück
Мы
все
хотим
кусочек
Von
diesem
großen
Kuchen
От
этого
большого
пирога,
Der
in
der
Zeitung
steht
Который
в
газете.
Und
der
für
wenige
nur
Который
для
немногих
лишь,
Aber
in
einer
Tour
Но
в
один
присест
In
Erfüllung
geht
Сбывается.
Das
Herz
ist
manchmal
dunkel
Сердце
иногда
темнеет
Und
fragt
dich
Schlag
für
Schlag
И
спрашивает
тебя
удар
за
ударом:
Wann
kommst
du
endlich
bei
dir
an
Когда
ты,
наконец,
обретешь
себя?
Los
schenk
mir
langsam
Давай,
подари
мне
медленно
Einen
Sommertag
Летний
день.
Hunderttausend
Rosen
Сто
тысяч
роз
Für
die
hemmungslosen
Для
безнадежно
Radikal
verliebten
dieser
Welt
Влюбленных
этого
мира.
Blüten
soll
es
regnen
Пусть
прольется
дождь
из
лепестков,
Und
ich
will
dir
begegnen
И
я
хочу
встретить
тебя
Unter
einem
roten
Himmelszelt
Под
красным
небесным
сводом.
Ich
weiß
wovon
du
redest
Я
знаю,
о
чем
ты
говоришь,
Wenn
du
das
nicht
mehr
glaubst
Когда
ты
больше
не
веришь.
Gebrannte
Kinder
sind
wir
Мы
— битые
жизнью
дети,
Doch
ich
schwöre
es
dir
Но
я
клянусь
тебе,
Daß
du
dich
selbst
beraubst
Ты
обкрадываешь
себя,
Wenn
du
nicht
daran
festhältst
Если
ты
не
веришь,
Daß
Wunder
möglich
sind
Что
чудеса
возможны.
Du
kannst
den
Regenbogen
sehn
Ты
можешь
увидеть
радугу,
Und
tu
nicht
so
als
seist
du
И
не
делай
вид,
что
ты
Hunderttausend
Rosen
Сто
тысяч
роз
Für
die
hoffnungslosen
Для
отчаявшихся.
Plötzlich
geht
die
Sonne
wieder
auf
Внезапно
солнце
снова
взойдет
Für
Cowboys
und
Indianer
Для
ковбоев
и
индейцев,
Hindus,
Afrikaner
Индусов,
африканцев
Und
auch
zwei
für
uns
verlass
dich
drauf
И
две
для
нас,
поверь
мне.
(Hunderttausend
Rosen
(Сто
тысяч
роз
Hunderttausend
Rosen)
Сто
тысяч
роз)
Hunderttausend
Rosen
Сто
тысяч
роз
Für
die
hemmungslosen
Для
безнадежно
Radikal
verliebten
dieser
Welt
Влюбленных
этого
мира.
Blüten
soll
es
regnen
Пусть
прольется
дождь
из
лепестков,
Und
ich
will
dir
begegnen
И
я
хочу
встретить
тебя
Unter
einem
roten
Himmelszelt
Под
красным
небесным
сводом.
(Hunderttausend
Rosen
(Сто
тысяч
роз
Hunderttausend
Rosen)
Сто
тысяч
роз)
Hunderttausend
Rosen
Сто
тысяч
роз
Für
die
hemmungslosen
Для
безнадежно
Radikal
verliebten
dieser
Welt
Влюбленных
этого
мира.
Blüten
soll
es
regnen
Пусть
прольется
дождь
из
лепестков,
Und
ich
will
dir
begegnen
И
я
хочу
встретить
тебя
Unter
einem
roten
Himmelszelt
Под
красным
небесным
сводом.
(Hunderttausend
Rosen
(Сто
тысяч
роз
Hunderttausend
Rosen)
Сто
тысяч
роз)
(Hunderttausend
Rosen
(Сто
тысяч
роз
Hunderttausend
Rosen)
Сто
тысяч
роз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heinz Rudolf Kunze, Joerg Sander, Leo Schmidthals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.