Heinz Rudolf Kunze - Ich Bin Gegen Den Frieden - перевод текста песни на русский

Ich Bin Gegen Den Frieden - Heinz Rudolf Kunzeперевод на русский




Ich Bin Gegen Den Frieden
Я против мира
Ich bin gegen den Frieden.
Я против мира.
Ich bin für ungebremste Aufrüstung, nuklearen Showdown
Я за безудержную гонку вооружений, за ядерное противостояние
Und die vollständige Vernichtung der zivilisierten Welt.
и полное уничтожение цивилизованного мира.
Ich bin für Sperrgebiete und Strahlentod,
Я за запретные зоны и лучевую болезнь,
Überwachungsstaat und das Vierte Reich.
за полицейское государство и Четвертый рейх.
An No Future war schon was dran,
В No Future что-то было,
Aber lassen wir endlich das Fremdeln, sprechen wir deutsch,
но давай, наконец, закончим заигрывания, будем говорить по-немецки,
Sagen wir: Keine Zukunft.
скажем: Нет будущего.
Ich bin gegen den Frieden.
Я против мира.
So.
Вот так.
Vielleicht regt wenigstens das noch einen auf.
Может быть, это хоть кого-нибудь разбудит.
Für den Frieden sind ja alle,
За мир все,
Oder zumindest so viele, daß einige darunter sind,
или, по крайней мере, так много, что среди них обязательно найдутся те,
Mit denen ich ums Verrecken nicht einer Meinung sein kann.
с кем я ни за что не захочу соглашаться.
O diese Entrüsteten!
О, эти возмущенные!
Ich habe sie feilschen gesehen, im Halbdunkel hinter Festivalbühnen,
Я видел, как они торгуются в полумраке за кулисами фестивалей,
Bis an die Zähne vergoldet,
с ног до головы покрытые позолотой,
Ich habe sie schleimen gehört in den Redaktionsstuben der Funkhäuser,
Я слышал, как они лицемерят в редакциях радиостанций,
Wir alten Jusos müssen zusammenhalten,
Мы, старые леваки, должны держаться вместе,
Wir rollen die Sahnetorte von innen auf!
Мы развернем этот торт с кремом изнутри!
Niemandem glaube ich mehr, der mir vom Langen Marsch erzählt.
Я больше не верю никому, кто рассказывает мне о Долгом марше.
Ein kurzer Tango auf dem Tennisplatz, dreimal gegen den
Одно короткое танго на теннисном корте, три раза проиграл
Redakteur verloren, schon hast du deine kritischen Jungs
редактору, и вот твои критически настроенные парни
In der Sendung. Ich habe sie gerochen, die Friedensgewinnler,
уже в эфире. Я чуял их, этих спекулянтов на мире,
Ihre Boutiquen-Duftspur vom Benz bis zur Bühne,
их аромат бутиков от мерседеса до сцены,
Ringe an den Fingern wie babylonische Potentaten,
перстни на пальцах, как у вавилонских владык,
Wenn sie am Mikrophon das Maul aufreißen
когда они разевают свои пасти перед микрофоном,
Meint man, gleich flögen gebratene weiße Tauben hinein.
кажется, сейчас влетят жареные белые голуби.
Und alle haben sie Angst, unendliche Angst,
И у всех у них страх, бесконечный страх,
Angst in Alexandrinern und Angst in freien Versen,
страх в александрийских стихах и страх в свободных стихах,
Angst im Scheinwerferlicht und Angst vor allem davor,
страх в свете прожекторов и, прежде всего, страх,
Mit der zweiten Antikriegs-LP der ersten in den Rücken zu fallen,
что вторая антивоенная пластинка провалится вслед за первой,
Denn die geht Gold, die geht garantiert Gold, und dann
ведь первая станет золотой, гарантированно золотой, и тогда
Schüttelt man auch schon mal Heino die Hand, lächelnd,
можно пожать руку и Хайно, улыбаясь,
Hallo Kollege,
привет, коллега,
Du in Windhuk vor den Siedlern, ich in Brokdorf vor den Sudlern,
ты в Виндхуке перед поселенцами, я в Брокдорфе перед демонстрантами,
Wir alten Künstler müssen zusammenhalten,
мы, старые артисты, должны держаться вместе,
Wir wollen die Sahnetorte von ... und so weiter.
мы хотим получить этот торт с кремом от ... и так далее.
Die erste LP total unabhängig überparteilich,
Первая пластинка абсолютно независимая, внепартийная,
Eigene Firma, eigener Vertrieb, gewissermaßen romantischer
собственная фирма, собственная дистрибуция, своего рода романтический
Frühkapitalismus, Robert Owen, hahaha, die zweite wird dann aber
ранний капитализм, Роберт Оуэн, ха-ха-ха, а вот вторая, после
Doch, nach gründlicher Prüfung aller Umstände ("Du, ich habe
тщательного взвешивания всех обстоятельств ("Я долго боролся с собой!"),
Gewaltig mit mir gekämpft!"), Meditation bei Minimal-Musik und
медитации под минимал-музыку и многонедельного
Wochenlangem Cognacschwenken vor der Ostberliner Lenin-
распития коньяка перед собранием сочинений Ленина в Восточном Берлине,
Gesamtausgabe bei den Giganten gemacht. Man kommt ins Büro, sagt
делается у гигантов. Приходишь в офис, говоришь:
"30-15-6", die Sekretärin fragt: Ist das Ihre Telefonnummer? Nein,
"30-15-6", секретарша спрашивает: "Это ваш номер телефона?", "Нет", -
Lächelt man, das sind die Platzierungen meiner Jungs in den Charts und
улыбаешься ты, - это места моих ребят в чартах,
Ich bin der Historische Kompromiß.
а я - исторический компромисс.
Gehen wir nämlich einmal unsere Kinderstube durch,
Если мы заглянем в нашу детскую,
Dann sind wir genau betrachtet doch öfter mit Bogie's Kippen auf den
то, если разобраться, мы чаще засыпали с сигаретами Боги
Lippen entschlafen als mit Rosa im Kanal ersoffen,
на губах, чем тонули с Розой в канале,
Che war der am schlechtesten angezogene Mann Amerikas und der
Че был самым безвкусно одетым человеком Америки, а белое тело Мэрилин
Weiße Leib Marilyns die Langstreckenrakete schlechthin,
было той самой баллистической ракетой,
Die unsere Köpfe gesprengt und den Krieg längst entschieden hat.
которая взорвала наши мозги и давно решила исход войны.
Irgendwie kommt die Sprache nicht mehr ganz mit:
Почему-то слова больше не могут выразить всё:
Solche Texte, und dann noch deutsch, hätte man vor zehn Jahren
еще десять лет назад такие тексты, да еще и на немецком, назвали бы
"Kommerzieller Selbstmord" genannt. Heute heißt es genauso,
"коммерческим самоубийством". Сегодня говорят то же самое,
Gemeint ist damit allerdings, daß das breite Publikum Blut sehen will,
но подразумевают, что широкая публика жаждет крови,
Hilferufe hören, sich in Strahlen aalen.
хочет слышать крики о помощи, греться в лучах радиации.
How to get caught by capitalisnm in two easy lessons:
Как попасться на крючок капитализма за два простых урока:
Erstens wer lautstark behauptet, dagegen zu sein, wird reich.
во-первых, тот, кто громче всех кричит, что он против, богатеет.
Zweitens wer wiederum dieses kritisiert, macht die Mode von morgen.
во-вторых, тот, кто критикует это, создает моду завтрашнего дня.
Ich bin gegen den Frieden.
Я против мира.
Morgen nennen sie sich Schutz-Staffel
Завтра они назовут себя Schutz-Staffel
Und sprechen mir das nach.
и повторят это за мной.
Morgen werde ich wieder für den Frieden sein.
Завтра я снова буду за мир.





Авторы: Heinz Rudolf Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.