Heinz Rudolf Kunze - Keine Umkehr mehr - перевод текста песни на английский

Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunzeперевод на английский




Keine Umkehr mehr
No More Turning Back
Bleibt, wie ihr seid, einen Moment, im Sekundenregen.
Stay as you are, for a moment, in the rain of seconds.
Fhlt, wie er webt, atmet und lebt, immer euch entgegen.
Feel how it weaves, breathes and lives, always towards you.
Fat euch ein Herz, hebt es empor, alle Lgen enden.
Take heart, lift it up, all lies end.
Nichts ist vertan, schweigsamer Plan zwischen unsren Hnden.
Nothing is lost, a silent plan between our hands.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, nirgends angeeckt.
Always expecting the worst, never bumped into anything.
Niemals in den Klingelbeutel Knopf statt Mark gesteckt.
Never put a button in the collection bag instead of a mark.
Doch der Tag ist nagelneu und das Glas ist halb voll statt halb leer.
But the day is brand new and the glass is half full instead of half empty.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.
No turning back, no turning back, no more turning back.
Keine Umkehr mehr.
No more turning back.
Geht eures Wegs, heilt, was ihr knnt, warm vom Wort durchdrungen.
Go your way, heal what you can, warm from the word permeated.
Jedem ein Lied, was auch geschieht, allen wird gesungen.
A song for everyone, whatever happens, will be sung to all.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, alle Schecks gedeckt.
Always expecting the worst, all checks covered.
Immer gerdert, auf die Folter gespannt, nie das Salz von den Sohlen geleckt.
Always tortured, on tenterhooks, never licked the salt from the soles.
Eines aber sag ich euch, und diesmal mit Gewhr.
But one thing I tell you, and this time with a guarantee.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.
No turning back, no turning back, no more turning back.
Keine Umkehr mehr.
No more turning back.
Und die Luft ist weich und das Licht ist reich und der Tod ist nur ein hinkender Vergleich.
And the air is soft and the light is rich and death is just a limping comparison.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, den Schutzengel geqult.
Always expecting the worst, torturing the guardian angel.
Immer am Morgen, nach modrigem Schlaf erfundene Trume erzhlt.
Always in the morning, after sleeping moldy telling invented dreams.
Dies ist die Stunde des Schlangenbeschwrers, also kommt, ihr Kaninchen, schaut her.
This is the hour of the snake charmer, so come, you rabbits, look here.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.
No turning back, no turning back, no more turning back.
Keine Umkehr mehr
No more turning back





Авторы: Heinz Rudolf Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.