Heinz Rudolf Kunze - Meine eigenen Wege (Duett mit Achim Reichel) [with Achim Reichel] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Meine eigenen Wege (Duett mit Achim Reichel) [with Achim Reichel]




Kannst Du mir noch folgen?
Ты все еще можешь следовать за мной?
Kannst Du mich noch sehn?
Ты все еще можешь меня видеть?
Ich hab's tatsächlich riskiert,
Я действительно рискнул,
Dir den Rücken zuzudrehn.
Повернуться к тебе спиной.
Doch so wahr ich jetzt hier stehe:
Но так же верно, как я стою здесь сейчас:
Ich bereue keinen Schritt.
Я ни о чем не жалею.
Und so wahr ich weitergehe:
И так верно я продолжаю:
Meine Zeit mit Dir kommt mit.
Мое время с тобой придет.
Ich geh meine eigenen Wege,
Я иду своими путями,
Ein Ende ist nicht abzusehn.
Конца этому не предвидится.
Eigene Wege sind schwer zu beschreiben,
Собственные пути трудно описать,
Sie entstehen ja erst beim Gehn.
Они возникают только при ходьбе.
Schau, die große Karawane
Смотри, большой караван
Zieht vorbei im alten Trott.
Движется мимо старого Тротта.
Für Kamele gibt's Gebete,
Для верблюдов - молитвы,
Für die Reiter einen Gott.
Для всадников - Бог.
Von Oase zu Oase
Из оазиса в оазис
Jede Nacht ein neuer Tanz.
Каждую ночь новый танец.
Nie verlassen sie die Wege
Никогда не сходи с тропинок
Des geringsten Widerstands.
Наименьшего сопротивления.
Ich geh meine eigenen Wege,
Я иду своим путем,
Welcome to this One Man Show!
добро пожаловать на это шоу одного человека!
Ich geb mir die Sporen, sonst bin ich verloren,
Я отдам себе шпоры, иначе я потеряюсь,
Volles Risiko.
полный риск.
Ich geh meine eigenen Wege,
Я иду своими путями,
Ein Ende ist nicht abzusehn.
Конца этому не предвидится.
Eigene Wege sind schwer zu beschreiben,
Собственные пути трудно описать,
Sie entstehen ja erst beim Gehn.
Они возникают только при ходьбе.





Авторы: Heiner Luerig, Heinz Rudolf Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.