Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
Kind,
da
hat
er
schon
getanzt
auf
dem
Seil
Ещё
ребенком
он
танцевал
на
канате,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Er
ist
auf
dem
Pony
geritten,
wie
ein
Pfeil
Скакал
на
пони,
словно
стрела,
что
мчится,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Er
wollte
alle
Menschen
immer
lachen
machen
Он
всех
хотел
развеселить,
моя
родная,
Und
machte
er
selber
auch
ein
trauriges
Gesicht
Хоть
сам
порой
был
грустным
на
вид,
Er
konnte
auch
die
komischsten
Sachen
machen
Он
вытворял
такое,
что
диву
давались,
Aber
selber
gelacht
hat
er
nicht
Но
сам
при
этом
— ни
тени
улыбки.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Dann
trieb
ihn
das
Leben
hinaus
in
die
Welt
Потом
жизнь
забросила
его
далеко,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Sein
zu
Haus',
seine
Heimat,
das
war
das
Zirkuszelt
Его
дом,
его
пристанище
— цирка
шатер,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Er
stand
im
Scheinwerferlicht
Он
в
свете
прожекторов
стоял,
Und
das
Publikum
lachte
И
публика
смеялась,
Er
lebte
von
Flitter,
Он
жил
блеском
мишуры,
Von
Glanz
und
Applaus
Сиянием
и
аплодисментами.
Doch
je
schneller
er
die
große
Karriere
machte
Но
чем
стремительней
карьера
взлетала,
Umso
einsamer
sah
es
in
ihm
aus
Тем
больше
одиночества
в
нем
жило.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Er
wurde
alt
und
dann
ging's
nicht
mehr
so
Он
постарел,
и
стало
трудней,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Seine
Füße
wurden
kalt,
und
er
fror
im
Trikot
Замерзли
ноги,
в
трико
ему
зябко,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Und
hinter
ihm
liegt
nun
ein
langes
Leben
И
за
спиной
— прожитая
жизнь,
Bald
wird
sie
verstummt
sein,
die
Zirkusmelodie
Скоро
смолкнет
цирковая
мелодия,
Er
hat
Millionen
das
Lachen
gegeben
Он
миллионам
смех
дарил,
Aber
selber
gelacht
hat
er
nie
Но
сам
не
смеялся
— ни
разу,
любимая.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen
1
La Paloma.
2
Kalkutta liegt am Ganges
3
Ich will keine Schokolade
4
Spiel noch einmal für mich, Habanero
5
Zwei Spuren im Schnee
6
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n
7
O mein Papa
8
In Der Schweiz
9
Capri Fischer
10
Ananas aus Caracas
11
Ich weiß, was Dir fehlt
12
Das machen nur die Beine von Dolores
13
Musik liegt in der Luft
14
Café Oriental
15
Arrivederci, Roma
16
Flieger, grüß' mir die Sonne
17
Der weiße Mond von Maratonga
18
Da sprach der alte Häuptling der Indianer
19
Muss I denn, Muss I denn
20
Weisse Rosen aus Athen
21
Zuckerpuppe (Aus der Bauchtanzgruppe)
22
Tipitipitipso
23
Ramona
24
Brauner Baer und weisse Taube
25
Alo-Ahe
26
Der Badewannentango
27
Pigalle (Die Große Mausefalle)
28
Tutti Frutti
29
Eventuell, eventuell
30
Sugar Baby
31
Va Bene
32
Souvenirs
33
Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
34
Sweety
35
Einen Ring Mit Zwei Blutroten Steinen
36
Liechtensteiner Polka
37
Casetta In Canada
38
Das Lehn-Lied
39
Wozu ist die Strasse da
40
Eine Kutsche Voller Mädels
41
Babysitter-Boogie
42
Der Clown
43
Mustafa
44
Der Mann Am Klavier
45
Schenk Deiner Frau (Doch hin und wieder rote Rosen)
46
Der lachende Vagabund
47
Cindy, oh Cindy
48
Mit 17 fängt das Leben erst an
49
Moonlight
50
Ein Schiff Wird Kommen...
51
Auf Der Reeperbahn Nachts Um Halb Eins
52
Kriminal Tango
53
Jambalaya
54
Ich bin ein Wanderer
55
Das hab' ich in Paris gelernt
56
Arrivederci Roma
57
Tiritomba
58
La Le Lu (Unser Lied)
59
Ich zähle täglich meine Sorgen
60
Wir wollen uns wieder vertragen
61
Kauf dir einen bunten Luftballon
62
Kiss Me Annabell
63
Hula Rock
64
Buona Sera
65
Mama ist aus Cuba (Mama Look At Bubu)
66
Tanze mit mir in den Morgen (Mitternachtstango)
67
Im Café de la Paix in Paris
68
Holdrioh - liebes Echo
69
Ganz Paris träumt von der Liebe
70
Auf Cuba sind die Mädchen braun
71
Spiel mir eine alte Melodie
72
O la la, der Calypso ist da
73
Sieben Wochen Nach Bombay
74
Chanson D'amour
75
So ist Paris (Paris Canaille)
76
Weißer Holunder
77
Itsy Bitsy Tennie Weenie Honolulu Strand Bikini
78
In einem Polenstädtchen
79
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
80
Komm ein bisschen mit nach Italien
81
Onkel Otto Walzer
82
Melodie d'amour
83
Oh, wie bist Du schön
84
Danke für die Blumen
85
Eine Reise ins Glück - Sail Along Sil'vry Moon
86
Immer will ich treu Dir sein
87
So Ein Tag, So Wunderschön Wie Heute
88
Wunderland bei Nacht
89
Die süßesten Früchte fressen nur die großen Tiere
90
Jawohl, meine Herr'n
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.