Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
Kind,
da
hat
er
schon
getanzt
auf
dem
Seil
Ещё
ребенком
он
танцевал
на
канате,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Er
ist
auf
dem
Pony
geritten,
wie
ein
Pfeil
Скакал
на
пони,
словно
стрела,
что
мчится,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Er
wollte
alle
Menschen
immer
lachen
machen
Он
всех
хотел
развеселить,
моя
родная,
Und
machte
er
selber
auch
ein
trauriges
Gesicht
Хоть
сам
порой
был
грустным
на
вид,
Er
konnte
auch
die
komischsten
Sachen
machen
Он
вытворял
такое,
что
диву
давались,
Aber
selber
gelacht
hat
er
nicht
Но
сам
при
этом
— ни
тени
улыбки.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Dann
trieb
ihn
das
Leben
hinaus
in
die
Welt
Потом
жизнь
забросила
его
далеко,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Sein
zu
Haus',
seine
Heimat,
das
war
das
Zirkuszelt
Его
дом,
его
пристанище
— цирка
шатер,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Er
stand
im
Scheinwerferlicht
Он
в
свете
прожекторов
стоял,
Und
das
Publikum
lachte
И
публика
смеялась,
Er
lebte
von
Flitter,
Он
жил
блеском
мишуры,
Von
Glanz
und
Applaus
Сиянием
и
аплодисментами.
Doch
je
schneller
er
die
große
Karriere
machte
Но
чем
стремительней
карьера
взлетала,
Umso
einsamer
sah
es
in
ihm
aus
Тем
больше
одиночества
в
нем
жило.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Er
wurde
alt
und
dann
ging's
nicht
mehr
so
Он
постарел,
и
стало
трудней,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля,
Seine
Füße
wurden
kalt,
und
er
fror
im
Trikot
Замерзли
ноги,
в
трико
ему
зябко,
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp
Оп-ля,
оп-ля,
оп-ля.
Und
hinter
ihm
liegt
nun
ein
langes
Leben
И
за
спиной
— прожитая
жизнь,
Bald
wird
sie
verstummt
sein,
die
Zirkusmelodie
Скоро
смолкнет
цирковая
мелодия,
Er
hat
Millionen
das
Lachen
gegeben
Он
миллионам
смех
дарил,
Aber
selber
gelacht
hat
er
nie
Но
сам
не
смеялся
— ни
разу,
любимая.
"Der
Clown,
der
Clown
"Клоун,
клоун
War
immer
lustig
anzuschau'n
Всегда
веселым
был
на
вид,
Doch
keinen
liess
Но
никому
Der
Clown,
der
Clown
Клоун,
клоун
In
sein
Herz
hineinschau'n"
Не
открывал
души
своей."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen
1
Der Badewannentango
2
Pigalle (Die Große Mausefalle)
3
Tutti Frutti
4
Eventuell, eventuell
5
Sugar Baby
6
Va Bene
7
Souvenirs
8
Ohne Krimi Geht Die Mimi Nie Ins Bett
9
Sweety
10
Einen Ring Mit Zwei Blutroten Steinen
11
Liechtensteiner Polka
12
Casetta In Canada
13
Das Lehn-Lied
14
Wozu ist die Strasse da
15
Eine Kutsche Voller Mädels
16
Babysitter-Boogie
17
Der Clown
18
Mustafa
19
Der Mann Am Klavier
20
Schenk Deiner Frau (Doch hin und wieder rote Rosen)
21
Der lachende Vagabund
22
Cindy, oh Cindy
23
Mit 17 fängt das Leben erst an
24
Moonlight
25
Ein Schiff Wird Kommen...
26
Auf Der Reeperbahn Nachts Um Halb Eins
27
Kriminal Tango
28
Jambalaya
29
Ich bin ein Wanderer
30
Das hab' ich in Paris gelernt
31
Arrivederci Roma
32
Alo-Ahe
33
Brauner Baer und weisse Taube
34
Ramona
35
Tipitipitipso
36
Zuckerpuppe (Aus der Bauchtanzgruppe)
37
Weisse Rosen aus Athen
38
Muss I denn, Muss I denn
39
Da sprach der alte Häuptling der Indianer
40
Der weiße Mond von Maratonga
41
Flieger, grüß' mir die Sonne
42
Arrivederci, Roma
43
Café Oriental
44
Musik liegt in der Luft
45
Das machen nur die Beine von Dolores
46
Ich weiß, was Dir fehlt
47
Ananas aus Caracas
48
Capri Fischer
49
In Der Schweiz
50
O mein Papa
51
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n
52
Zwei Spuren im Schnee
53
Spiel noch einmal für mich, Habanero
54
Ich will keine Schokolade
55
Kalkutta liegt am Ganges
56
La Paloma.
57
Tiritomba
58
La Le Lu (Unser Lied)
59
Ich zähle täglich meine Sorgen
60
Wir wollen uns wieder vertragen
61
Kauf dir einen bunten Luftballon
62
Kiss Me Annabell
63
Hula Rock
64
Buona Sera
65
Mama ist aus Cuba (Mama Look At Bubu)
66
Tanze mit mir in den Morgen (Mitternachtstango)
67
Im Café de la Paix in Paris
68
Holdrioh - liebes Echo
69
Ganz Paris träumt von der Liebe
70
Auf Cuba sind die Mädchen braun
71
Spiel mir eine alte Melodie
72
O la la, der Calypso ist da
73
Sieben Wochen Nach Bombay
74
Chanson D'amour
75
So ist Paris (Paris Canaille)
76
Weißer Holunder
77
Itsy Bitsy Tennie Weenie Honolulu Strand Bikini
78
In einem Polenstädtchen
79
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
80
Komm ein bisschen mit nach Italien
81
Onkel Otto Walzer
82
Melodie d'amour
83
Oh, wie bist Du schön
84
Danke für die Blumen
85
Eine Reise ins Glück - Sail Along Sil'vry Moon
86
Immer will ich treu Dir sein
87
So Ein Tag, So Wunderschön Wie Heute
88
Wunderland bei Nacht
89
Die süßesten Früchte fressen nur die großen Tiere
90
Jawohl, meine Herr'n
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.