Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschiedsbrief
Farewell Letter
Wie
es
endet
macht
doch
keinen
Unterschied,
It
doesn't
make
a
difference
how
it
ends,
Es
hilft
auch
nichts
wenn
man
es
in
die
Länge
zieht,
It
also
doesn't
help
if
we
prolong
it,
Das
es
nicht
geht,
sehn
wir
doch
beide
ein,
That
it's
not
working,
that
we
both
have
to
admit,
Und
was
nicht
funktioniert
das
lässt
man
besser
sein,
And
what
doesn't
work
is
best
to
quit,
Es
kann
sich
nunmal
nicht
jeder
Traum
erfüllen,
Well,
not
every
dream
can
come
true,
Und
es
mangelte
auch
nicht
an
gutem
Willen,
And
it
wasn't
for
lack
of
good
will,
Gib
doch
zu,
wir
haben
es
probiert,
Admit
it,
we
gave
it
a
go,
Und
wenn
man
wagt
kann
es
auch
sein
dass
man
verliert
And
if
you
dare
you
might
also
lose
Ich
kanns
nicht
fassen
dass
mir
so
etwas
passiert,
I
can't
believe
that
this
is
happening
to
me,
Nicht
nur
verlassen
sondern
eiskalt
abserviert,
Not
only
abandoned
but
coldly
dumped,
Ich
verteh
es
nicht,
es
lief
doch
gar
nicht
schief,
But
why,
I
don't
get
it,
it
was
actually
not
going
wrong,
Und
jetzt
finde
ich
hier
diesen
Abschiedsbrief
And
now,
I
find
this
farewell
letter
right
here,
Wir
hatten
doch
zumeist
eine
ganz
schöne
Zeit,
We
mostly
had
a
good
time,
Dass
sie
enden
muss
tut
mir
ja
auch
sehr
leid,
That
it
has
to
end
is
a
great
pity,
Ich
behalt
die
errinerung
daran,
I'll
keep
the
memory
of
it,
Adieu,
und
ruf
mich
bitte
nie
mehr
an
Goodbye,
and
please
never
call
me
again
Ich
kanns
nicht
fassen
dass
mir
so
etwas
passiert,
I
can't
believe
that
this
is
happening
to
me,
Nicht
nur
verlassen
sondern
eiskalt
abserviert,
Not
only
abandoned
but
coldly
dumped,
Ich
verteh
es
nicht,
es
lief
doch
gar
nicht
schief,
But
why,
I
don't
get
it,
it
was
actually
not
going
wrong,
Und
jetzt
finde
ich
hier
diesen
Abschiedsbrief
And
now,
I
find
this
farewell
letter
right
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Weill (non-protected Shares)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.