Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
mal
ehrlich
zu
dir
Скажи
честно
самой
себе,
Tust
du
dir
wirklich
gutes,
Хорошо
ли
тебе
на
самом
деле,
Wenn
du
es
nicht
einmal
mehr
vermutest
Когда
ты
даже
не
подозреваешь,
Dass
sich
selbst
für
sich
ganz
allein,
Что
принадлежать
только
себе
самой,
Zu
haben
zwar
fein
ist
Конечно,
приятно,
Doch
nicht
ganz
deins
ist
Но
это
не
совсем
то,
чего
ты
хочешь.
Dass
haben
schon
ganz
andere
nicht
gewusst
Многие
до
тебя
этого
не
понимали
Und
haben
unbewusst
И
неосознанно
Ihre
Lebenslust
ganz
ganz
toll
versteckt
Прятали
свою
жажду
жизни
глубоко-глубоко
Und
sind
elendiglich
innerlich
verreckt,
И
несчастно
умирали
изнутри,
Für
immer
defekt.
Навсегда
сломленные.
Es
liegt
doch
auf
deiner
Hand
Ведь
все
в
твоих
руках,
Mono
macht
unentspannt.
Моно
- это
не
покой.
Wenn
du
mich
mal
beanspruchen
willst
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
воспользоваться
мной,
Werd
ich
mich
nicht
dagegen
wehren
Я
не
буду
сопротивляться.
Offengesagt
würd's
mich
sogar
ehren
Честно
говоря,
для
меня
это
будет
честью.
Nein
im
ernst
Нет,
серьезно,
Sehr
gern
(2x)
С
большим
удовольствием
(2x)
Allein
sein
macht
einsam
Одиночество
делает
человека
одиноким,
Das
muss
ich
nicht
sagen
Об
этом
можно
не
говорить.
Doch
einsam
das
geht
auch
gemeinsam
Но
одинокими
можно
быть
и
вместе,
Und
grad
dann
ist
Einsamkeit
ziemlich
schwer
zu
ertragen
Именно
тогда
одиночество
становится
особенно
тяжело
переносить.
Jedes
Fünkchen
Zeit
Каждое
мгновение
Wir
dann
zur
Ewigkeit.
Превращается
тогда
в
вечность.
Man
gewöhnt
sich
an
vieles
К
многому
привыкаешь,
Auch
mal
an
schlechtes
Иногда
и
к
плохому,
Doch
nicht
wenn's
dein
Ziel
ist
Но
не
тогда,
когда
твоя
цель
-
Dass
dir
dein
Leben
so
wie
du
dir's
vorstellst
auch
recht
ist
Чтобы
твоя
жизнь
была
такой,
какой
ты
ее
себе
представляешь,
чтобы
она
тебе
нравилась
Und
dass
es
echt
ist.
И
чтобы
она
была
настоящей.
Es
liegt
doch
auf
deiner
Hand
Ведь
все
в
твоих
руках,
Mono
macht
unentspannt
Моно
- это
не
покой.
Wenn
du
mich
mal
beanspruchen
willst
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
воспользоваться
мной,
Werd
ich
mich
nicht
dagegen
wehren
Я
не
буду
сопротивляться.
Offengesagt
würd's
mich
sogar
ehren
Честно
говоря,
для
меня
это
будет
честью.
Nein
im
ernst
Нет,
серьезно,
Sehr
gern
С
большим
удовольствием.
Wenn
du
mich
mal
beanspruchen
willst
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
воспользоваться
мной,
Werd
ich
mich
nicht
dagegen
wehren
Я
не
буду
сопротивляться.
Offengesagt
würd's
mich
sogar
ehren
Честно
говоря,
для
меня
это
будет
честью.
Nein
im
ernst
Нет,
серьезно,
Sehr
gern
С
большим
удовольствием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brossmann Helmuth, Dix Cornelius, Gaissmaier Michael, Jungmair Bernd Otto Helmut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.