Текст и перевод песни Heisskalt - Angst hab - Live aus Münster
Angst hab - Live aus Münster
Am I Afraid - Live from Münster
Ob
ich
Angst
hab?
Natürlich
hab
ich
Angst,
wir
alle
haben
Angst.
Die
Angst
beherrscht
uns,
und
wenn
du
keine
Angst
hast,
siehst
du
nicht
genau
genug
hin.
Am
I
afraid?
Of
course
I'm
afraid,
we're
all
afraid.
Fear
controls
us,
and
if
you're
not
afraid,
you're
not
looking
closely
enough.
Ob
ich
traurig
bin?
Natürlich
bin
ich
traurig,
wir
alle
sind
traurig.
Die
Taurigkeit
beherrscht
uns,
und
wenn
du
nicht
traurig
bist
siehst
du
nicht
genau
genug
hin.
Am
I
sad?
Of
course
I'm
sad,
we're
all
sad.
Sadness
controls
us,
and
if
you're
not
sad
you're
not
looking
closely
enough.
Ob
ich
wütend
bin?
Natürlich
bin
ich
wütend,
wir
alle
sind
wütend.
Die
Wut
beherrscht
uns,
und
wenn
du
nicht
wütend
bist
siehst
du
nicht
genau
genug
hin.
Am
I
angry?
Of
course
I'm
angry,
we're
all
angry.
Anger
controls
us,
and
if
you're
not
angry
you're
not
looking
closely
enough.
Ob
ich
Zweifel
hab?
Natürlich
hab
ich
Zweifel,
wir
alle
haben
Zweifel.
Der
Zweifel
beherrscht
uns,
und
wenn
du
nicht
zweifelst
siehst
du
nicht
genau
genug
hin.
Do
I
have
doubts?
Of
course
I
have
doubts,
we
all
have
doubts.
Doubt
controls
us,
and
if
you
don't
have
doubts
you're
not
looking
closely
enough.
Ob
ich
Angst
hab?
Am
I
afraid?
Ob
ich
Angst
hab?
Am
I
afraid?
Ob
ich
Angst
hab?
Natürlich
hab
ich
Angst,
wir
alle
haben
Angst.
Die
Angst
beherrscht
uns,
und
wenn
du
keine
Angst
hast
siehst
du
nicht
genau
genug
hin.
Am
I
afraid?
Of
course
I'm
afraid,
we're
all
afraid.
Fear
controls
us,
and
if
you're
not
afraid,
you're
not
looking
closely
enough.
Ob
ich
Gründe
hab?
Natürlich
hab
ich
Gründe,
wir
alle
haben
Gründe.
Wir
alle
hätten
Grund
genug
doch
sind
so
gut
darin,
nichts
zu
tun.
Do
I
have
reasons?
Of
course
I
have
reasons,
we
all
have
reasons.
We
all
have
reason
enough
to
do
nothing,
but
we're
so
good
at
doing
nothing.
Und
weit
genug
entfernt
And
far
enough
away
Uns
hin
zur
Ungenauigkeit
Us
towards
imprecision
Wir
stellen
die
falschen
Fragen,
wir
werden
alles
verlernen.
Es
ist
so
leicht
zu
ertragen,
wie's
mühsam
ist
sich
zu
wehren.
We're
asking
the
wrong
questions,
we'll
forget
everything.
It's
so
easy
to
take
the
path
of
least
resistance.
Wir
haben
nichts
zu
sagen,
wir
sind
durch
alles
schon
durch.
We
have
nothing
to
say,
we've
already
been
through
everything.
Warum
ich
Angst
hab?
Wir
werden
nichts
mehr
Wollen.
Why
am
I
afraid?
We
won't
want
anything
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch
Альбом
Live
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.