Heisskalt - Apnoe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heisskalt - Apnoe




Apnoe
Апноэ
Ich schließe meine Augen
Я закрываю глаза
Und sehe uns von schräg links oben zu
И вижу нас немного сверху слева
Wir treiben unbemannt Richtung der Ränder dieses Nirgendwos
Мы дрейфуем, бесцельно, к краям этого нигде
Dieser Ort, wie der aus der verschwundenen Erinnerung gezeichnete Fluchtplan
Это место, как план побега, нарисованный по исчезнувшему воспоминанию
Und dessen wichtigster Punkt, der [?]
И его самый важный пункт, [? ]
Na los, komm! Wir sind aus gutem Grund hier raus geschwommen
Ну же, пошли! Мы не просто так оттуда уплыли
Da ist noch Platz für ein Versuch irgendwo anzukommen
Где-то ещё есть место, чтобы попытаться пристать к берегу
Lass auf die Wellen warten und versuchen zu vergessen zu atmen
Давай подождём волну и попробуем забыть дышать
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то между ними
Treiben wir umher
Мы дрейфуем
Ich glaub ich hab das irgendwann geträumt
Кажется, я когда-то это видел во сне
Doch ich erinner mich kaum
Но я почти не помню
So ermüdend durch die immer gleichen Augen zu schaun
Так утомительно смотреть одними и теми же глазами
So müde vom Laufen
Так устал бежать
So müde vom Lenken
Так устал управлять
In diesem endlosen Nichts
В этой бесконечной пустоте
Wird Schlafen zur lästigen Pflicht
Сон становится тягостной обязанностью
Doch sind nur hier in diesem Randgebiet stabil
Но только здесь, на этой окраине, мы устойчивы
Lagern an Wegen ohne Ziel
Располагаемся лагерем на дорогах без цели
Könnt' diese Welt nicht brauchen
Не могли бы жить в этом мире
Wollen nichts mehr kaufen
Больше ничего не хотим покупать
Wir sind zu viel
Нас слишком много
Der unteilbare Rest
Неделимый остаток
Um ein paar Nullen verschätzt
Ошиблись на пару нулей
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то между ними
Treiben wir umher
Мы дрейфуем
Kein Geräusch, nur die Leere
Ни звука, только пустота
Von allem Erleben
От всех переживаний
Bleibt nur dieses bunt kolorierte Rauschen im Ohr
Остаётся лишь этот разноцветный шум в ушах
Ich vermisse einen Mensch, den ich nicht kenn
Я скучаю по человеку, которого не знаю
Ein Ort an dem ich nie gewesen bin
По месту, где я никогда не был
Eine Wahrheit die's nicht gibt
По правде, которой не существует
Und den Mut davonzuseh'n
И по смелости от неё отказаться
Denn wenn wir einmal tief genug getaucht sind
Ведь если мы однажды нырнём достаточно глубоко
Fallen wir bis auf den Grund ganz von allein
Мы упадём на дно сами собой
Nur immer und immer und immer wieder Druckausgleich
Только снова и снова и снова выравнивание давления
Und jeder unserer Atemzüge kostet irgendwo ein Leben
И каждый наш вдох где-то стоит жизни
Wenn diese Türen einmal offen waren
Если эти двери однажды были открыты
Bleiben sie für alle Zeiten angelehnt
Они останутся приоткрытыми навсегда
Und alle Tode die wir sterben müssten
И все смерти, которые нам придётся пережить
Kämen letzten Endes ganz schön angenehm
В конце концов, окажутся довольно приятными
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то между ними
Treiben wir umher
Мы дрейфуем
Kein Geräusch, nur die Leere
Ни звука, только пустота
Von allem Erleben
От всех переживаний
Bleibt nur dieses bunt kolorierte Rauschen im Ohr
Остаётся лишь этот разноцветный шум в ушах
Und das Wasser spiegelt den Himmel
И вода отражает небо
Und der Himmel spiegelt das Meer
И небо отражает море
Und irgendwo dazwischen
И где-то между ними
Treiben wir umher
Мы дрейфуем
Kein Geräusch, nur die Leere
Ни звука, только пустота
Von allem Erleben
От всех переживаний
Bleibt nur dieses bunt kolorierte
Остаётся лишь этот разноцветный
Dieses bunt kolorierte Rauschen im Ohr
Этот разноцветный шум в ушах
Und alle Tode die wir sterben müssten
И все смерти, которые нам придётся пережить
Kämen letzten Endes ganzschön angenehm
В конце концов, окажутся довольно приятными
Lass uns hier bleiben und ertrinken
Давай останемся здесь и утонем
In dieser bittersüßen Utopie
В этой горько-сладкой утопии





Авторы: Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.