Текст и перевод песни Heisskalt - Lied über Nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied über Nichts
Песня ни о чём
Du
bist
so
schön
in
den
pulsieren
des
Lichts.
Ты
так
прекрасна
в
пульсирующем
свете.
Und
ich
denke
du
magst
mich.
И
мне
кажется,
я
тебе
нравлюсь.
Ich
denke
das
mag
ich!
Мне
кажется,
мне
это
нравится!
Da
wär
noch
platz
in
deinem
Leben
für
mich.
В
твоей
жизни
ещё
нашлось
бы
место
для
меня.
Doch
meine
Lieder
sind
traurig!
Но
мои
песни
грустные!
Und
das
bist
du
überhaupt
nicht!
А
ты
совсем
не
такая!
Also
schreib
ich
ein
Lied,
Поэтому
я
пишу
песню,
Ein
Lied
für
dich!
Песню
для
тебя!
Und
vermeide
so
oft
es
geht
Systemkritik!
И
избегаю,
как
могу,
критики
системы!
Hier
bitte
dein
Lied.
Вот,
пожалуйста,
твоя
песня.
Ein
Lied
über
nichts.
Песня
ни
о
чём.
Ich
hoffe
du
magst
es.
Надеюсь,
она
тебе
понравится.
Ich
mag
es
nicht.
Мне
она
не
нравится.
Random
Girls,
flackern
auf
dem
Flatscreen.
Случайные
девчонки
мелькают
на
плоском
экране.
Durch
die
Reklame
kann
man
in
die
Zukunft
sehen.
Сквозь
рекламу
можно
увидеть
будущее.
Wir
sind
frei
doch
treffen
ausschließlich
Kaufentscheidungen.
Мы
свободны,
но
принимаем
исключительно
потребительские
решения.
Wir
sind
gleich:
Мы
одинаковы:
Männer
und
Huren
oder
Heilige.
Мужчины
и
шлюхи,
или
святые.
Draußen
ist
Krieg,
doch
egal
wer
kämpft.
Идет
война,
но
неважно,
кто
сражается.
Am
Ende
gewinnt
dann
doch
immer
der
Kapitalist
В
конце
всегда
побеждает
капиталист
Und
trägt
seine
Kritiker
wie
Trophäen
И
носит
своих
критиков,
как
трофеи.
Die
Konsequenzen
unseres
Handels
tragen
irgendendwelche
anderen.
Последствия
наших
действий
несут
какие-то
другие.
Schützen
die
Grenzen
der
Länder
wie
unsere
eigenen
Leben
Защищают
границы
стран,
как
свои
собственные
жизни,
Und
sind
konsequent
gut
darin
die
Grenzen
der
anderen
zu
übersehen!
И
последовательно
хороши
в
том,
чтобы
игнорировать
чужие
границы!
Also
schreib
ich
ein
Lied.
Поэтому
я
пишу
песню.
Ein
Lied
für
dich!
Песню
для
тебя!
Und
vermeide
so
oft
es
geht
Systemkritik
И
избегаю,
как
могу,
критики
системы.
Hier
bitte
dein
Lied.
Вот,
пожалуйста,
твоя
песня.
Ein
Lied
über
nichts.
Песня
ни
о
чём.
Ich
hoffe
du
magst
es.
Надеюсь,
она
тебе
понравится.
(Du
magst
es)
(Тебе
нравится)
Nur
ein
Lied
für
dich!
Просто
песня
для
тебя!
Ein
Lied
ganz
frei
von
Systemkritik.
Песня,
полностью
свободная
от
критики
системы.
Ein
Lied,
dass
nichts
will
Песня,
которая
ничего
не
хочет.
Ein
Lied
wie
du.
Песня,
как
ты.
Ein
Lied
in
dem
ich
allen
gefall'
Песня,
в
которой
я
нравлюсь
всем.
Ist
das
jetzt
positiv
genug?
Достаточно
ли
это
позитивно?
Hier
bitte
dein
Lied.
Вот,
пожалуйста,
твоя
песня.
Ich
bin
sicher
du
magst
es,
Я
уверен,
она
тебе
понравится,
Denn
ich,
Потому
что
мне,
Ich
mag
es
nicht!
Мне
она
не
нравится!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.