Heisskalt - Sonne über Wien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Heisskalt - Sonne über Wien




Sonne über Wien
Sun Over Vienna
Versuch das hier mal zu verstehn
Try to understand this
Sag ich und zeig dir ein paar Bilder von dem Ort an dem wir gestern warn
I say and show you some pictures from the place we were yesterday
Schön dich hier zu sehen
Nice to see you here
Durch diese Wände dieser Stadt
Through these walls of this city
In deine Augen die in Fenster starrn
Into your eyes that stare at windows
Und alles wirkt so grell
And everything seems so bright
Bis des Neonlicht zerschneidet das im Nebel unzertrennlich war
Until the neon light cuts through what was inseparable in the fog
Ist alles wieder still
Everything is quiet again
Bis das die Dämmerung uns scheidet in sich leerende Getränke schaun
Until the twilight separates us into emptying drinks
Schweig kurz und frag nicht
Be quiet for a moment and don't ask
Versuch den Wahnsinn
Try the madness
Kurz nicht zu verstehn
Briefly not to understand
In dem Moment bevor wir gehen
In the moment before we go
Ist es fraglich
It is questionable
Ob unsere Spuren verwehn
Whether our traces will disappear
Oder nach Jahren noch zu sehen sind
Or will still be visible after years
Einen Moment lang nicht bewegn
Don't move for a moment
Flugmodus Abstand die Haltung kurz verlieren
Airplane mode distance briefly lose attitude
Alles ausblenden
Hide everything
Die Nächte sicherheits kopieren
Backup the nights safely
Und bis dein Lächeln mich entkleidet
And don't freeze anymore
Nicht mehr frieren
Until your smile undresses me
Und wir lassen kurz los
And we let go for a moment
Um zu tränen und noch länger zu bleibn
To cry and to stay longer
(Erst hell und dann warm und dann dunkel dann kalt)
(First bright and then warm and then dark and then cold)
Und wir stelln unsere Fragen in Räumen in denen wir unmöglich bleiben können
And we ask our questions in rooms where we cannot possibly stay
Schweig kurz und frag nicht
Be quiet for a moment and don't ask
Versuch den Wahnsinn
Try the madness
Kurz nicht zu verstehn
Briefly not to understand
In dem Moment bevor wir gehen
In the moment before we go
Ist es fraglich
It is questionable
Ob unsere Spuren verwehn
Whether our traces will disappear
Oder nach Jahren noch zu sehen sind
Or will still be visible after years
Und wir lassen kurz los um zu tränen
And we let go for a moment to cry
Und noch länger zu bleiben
And to stay even longer
Und wir stellen unsere Fragen in Räumen in denen wir unmöglich bleiben können
And we ask our questions in rooms where we cannot possibly stay
Und wir teilen unsere Träume in Wollen in den wir unmöglich bleiben wollen
And we share our dreams into desires in which we cannot possibly stay
Versuch das hier mal zu verstehn
Try to understand this
Zu laut um zu hören und zu
Too loud to hear and too
Hell um zu sehen und zu
Bright to see and too
Nah an den bildern um sie
Close to the pictures to
Ganz zu verstehn
Fully understand
Zu schnell um zu bremsen
Too fast to brake
Zu weit gekommn um zu drehn
Come too far to turn
Ich werde wachgeküsst und
I am kissed awake and
Bei der aufgehenden sonne über Wien
When the sun rises over Vienna





Авторы: Lucas Mayer, Mathias Bloech, Marius Bornmann, Philipp Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.