Heitor Villa-Lobos, Denyce Graves & Eliane Elias - Cançao do poeta do século XVIII - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heitor Villa-Lobos, Denyce Graves & Eliane Elias - Cançao do poeta do século XVIII




Cançao do poeta do século XVIII
Песня поэта XVIII века
Sonhei que a noite era festiva e triste a lua
Мне снилось, ночь была праздничной, а луна печальной.
E nós dois na estrada enluarada, fria e nua
Мы шли с тобой по залитой лунным светом дороге, холодной и обнаженной.
Nuvens a correr em busca de quimeras
Облака бежали по небу, гонясь за мечтами.
E com as nossas ilusões de fantasias
А мы с нашими иллюзиями и фантазиями
De viver como no céu a cantar
мечтали жить, как в раю, воспевая
Uma doce canção que enche de luz
сладостную песнь, наполняющую светом
O amor e a vida nas linhas das primaveras
любовь и жизнь в строчках весны.
E com as nossas ilusões de fantasias
А мы с нашими иллюзиями и фантазиями
De viver como no céu a cantar
мечтали жить, как в раю, воспевая
Uma doce canção que enche de luz
сладостную песнь, наполняющую светом
O amor e a vida nas linhas das primaveras
любовь и жизнь в строчках весны.





Авторы: Heitor Villa-lobos, Alfredo Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.