Hejnyd - Síť - перевод текста песни на немецкий

Síť - Hejnydперевод на немецкий




Síť
Netz
Hej ale tak posloucháš mě? no jasně že posloucháš tyvole
Hey, aber hörst du mir zu? Ja klar, hörst du mir zu, verdammt nochmal
Určitě posloucháš, co jsem říkal?
Sicher hörst du mir zu, was habe ich gesagt?
No, jenom čumíš vole
Na, du glotzt ja nur, Alter
Tak seš tady semnou dopíči nebo seš tady na instagramu?
Bist du jetzt verdammt nochmal bei mir oder bist du auf Instagram?
jsem z generace dětí která měla internet
Ich bin aus der Generation von Kindern, die Internet hatten
Na všechno jsme přišli brzo a neni cesty zpět
Wir haben alles früh herausgefunden und es gibt keinen Weg zurück
Na všechno jsme přišli brzo nám dávno není pět
Wir haben alles früh herausgefunden, wir sind längst nicht mehr fünf
Chtěli by jsme všechno vrátit ale doba bere vše
Wir würden gerne alles rückgängig machen, aber die Zeit nimmt alles
A tak mi neříkej ty kundo že je oukey co se děje
Und sag mir nicht, du Schlampe, dass es okay ist, was passiert
Tak mi neříkej ty zmrde že tohleto nesere
Sag mir nicht, du Arschloch, dass dich das nicht aufregt
To kam tahle doba spěje maximálně doprdele
Wohin diese Zeit führt, maximal in die Scheiße
Mezitim co se na internetu všemu zlýmu smějem
Während wir im Internet über alles Böse lachen
Stále kontrolujem zprávy, nemluvíme jenom čteme
Ständig checken wir Nachrichten, wir reden nicht, wir lesen nur
Jsme tak vyjebaný, kvůli instagramu se tu perem
Wir sind so abgefuckt, wegen Instagram streiten wir uns hier
nepotřebuju stalkery tohleto nebere
Ich brauche keine Stalker, das interessiert mich nicht
Tvoje lajčíky a komentíky mám u prdele
Deine Likes und Kommentare sind mir scheißegal
Když se probudíš první co děláš že si kontroluješ
Wenn du aufwachst, überprüfst du als Erstes
Svoje vyjebaný profily na sitích ponocuješ
Deine abgefuckten Profile in den Netzwerken, du bist die ganze Nacht wach
Prej že je tohleto oukey všechny jenom přesvědčuješ
Du sagst, dass das okay ist, du überzeugst alle nur
Že prej umřela ti máma na twittru to kondoluješ
Dass deine Mutter gestorben ist, kondolierst du auf Twitter
A jsme zavřený do sítě
Und wir sind im Netz gefangen
Další uživatel další blbý dítě
Noch ein Benutzer, noch ein dummes Kind
Další hrdina co tu jenom píše
Noch ein Held, der hier nur schreibt
Další mrtvola která tu bude příště
Noch eine Leiche, die nächstes Mal hier sein wird
A jsme zavřený do sítě
Und wir sind im Netz gefangen
Další uživatel další blbý dítě
Noch ein Benutzer, noch ein dummes Kind
Další hrdina co tu jenom píše
Noch ein Held, der hier nur schreibt
Ty pískle, táhni do píče
Du Göre, verpiss dich
Občas chodím ulicema ale venku je to weird
Manchmal gehe ich durch die Straßen, aber draußen ist es komisch
Vidim smutný lidi ale nikdo spolu nemluví
Ich sehe traurige Menschen, aber niemand redet miteinander
Na internetu hrdina venku každej jen čumí
Im Internet ein Held, draußen glotzt jeder nur
Pak se bojej odpovídat když je někdo osloví
Dann haben sie Angst zu antworten, wenn sie jemand anspricht
Tahle problematika se tady řeší přes 20 let
Dieses Problem wird hier seit über 20 Jahren diskutiert
Jenže teďka starý báby podporujou co to jde
Aber jetzt unterstützen alte Weiber das, so gut es geht
Tahle tématika se neřeší tohle neni fresh
Dieses Thema wird nicht angegangen, das ist nicht fresh
A ty si jen další kokot ty to jenom nechápeš
Und du bist nur ein weiterer Idiot, du verstehst das einfach nicht
Mladý holky dneska prodávaj a fotěj si svý tělo
Junge Mädchen verkaufen und fotografieren heute ihren Körper
Kluci na jinejch vydělávaj, lidem úplně jeblo
Jungs verdienen an anderen, die Leute sind total durchgedreht
Na ulicích sellej dětem, na redditu všechno kleslo
Auf den Straßen verkaufen sie an Kinder, auf Reddit ist alles gesunken
Může za to místo na kterým tu najdeš úplně všechno
Schuld ist der Ort, an dem du hier alles findest
Lidi ukončujou vztahy kvuli vyjebanejm sítím
Leute beenden Beziehungen wegen abgefuckter Netzwerke
Za zádama se pomlouvaj, ale na fejsu jsou BF
Hinter dem Rücken lästern sie, aber auf Facebook sind sie beste Freunde
Že prej jsem přestal bavit, tak to mám kámo v píči
Dass ich dich nicht mehr unterhalte, das ist mir scheißegal, Kumpel
Nebudu jen další kripl kterej sdílí vše co vidí
Ich werde nicht noch ein Krüppel sein, der alles teilt, was er sieht
A jsme zavřený do sítě
Und wir sind im Netz gefangen
Další uživatel další blbý dítě
Noch ein Benutzer, noch ein dummes Kind
Další hrdina co tu jenom píše
Noch ein Held, der hier nur schreibt
Další mrtvola která tu bude příště
Noch eine Leiche, die nächstes Mal hier sein wird
A jsme zavřený do sítě
Und wir sind im Netz gefangen
Další uživatel další blbý dítě
Noch ein Benutzer, noch ein dummes Kind
Další hrdina co tu jenom píše
Noch ein Held, der hier nur schreibt
Ty pískle, táhni do píče
Du Göre, verpiss dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.