Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zase
moc
zloby,
osnovy
potopim
Wieder
zu
viel
Wut,
ich
versenke
die
Intrigen
Oslovim
čůzu,
jdu
pro
drink
Ich
spreche
eine
Schlampe
an,
hole
mir
einen
Drink
Pochopim
pokroky,
slovama
utopim
Ich
verstehe
Fortschritte,
ertränke
sie
mit
Worten
Její
nohy
roztáhnu
a
potom
uchopim
Ich
breite
ihre
Beine
aus
und
ergreife
sie
dann
Chardonay,
žlutej
camel,
žvýkačky
mátové
Chardonnay,
gelbe
Camel,
Pfefferminzkaugummis
Má
to
mé,
má
to
své
výhrady
Es
hat
meiniges,
es
hat
seine
Nachteile
Výklady
do
rána,
výpravy
Auslagen
bis
zum
Morgen,
Ausflüge
Doplnit
víc
many
Mehr
Mana
auffüllen
Příjdu
dýl
mami,
není
mi
nic
Ich
komme
später,
Mami,
mir
fehlt
nichts
Na
plicích
chci
jen
víc
gramy
Ich
will
nur
mehr
Gramm
auf
meinen
Lungen
Z
mý
hlavy,
zlý
stavy
Aus
meinem
Kopf,
böse
Zustände
Výstavy
emocí,
paranoidní
představy
Ausstellungen
von
Emotionen,
paranoide
Vorstellungen
Vyrábim
úrazy,
prodávám
důkazy
Ich
verursache
Verletzungen,
verkaufe
Beweise
Ona
chce
jenom
zalepit
samotu
Sie
will
nur
die
Einsamkeit
überdecken
Ukaž
jí,
šukáš
jí,
hledáš
jí
Zeig
es
ihr,
fick
sie,
suche
sie
Nemáš
jí
a
ty
jdeš
za
ní
Du
hast
sie
nicht
und
du
gehst
zu
ihr
Srdce
je
děravý,
tu
samotu
tu
zaplňuje
žal
Das
Herz
ist
löchrig,
die
Einsamkeit
wird
hier
von
Kummer
erfüllt
Každá
ta
chvíle
s
tebou
byla
tanec
byl
to
bál
Jeder
Moment
mit
dir
war
ein
Tanz,
es
war
ein
Ball
Jenže
já
s
tvojim
srdcem
neustále
bojoval
Aber
ich
habe
ständig
mit
deinem
Herzen
gekämpft
Ale
ani
jedný
chvíle
s
tebou
nelitoval
Aber
ich
habe
keine
einzige
Minute
mit
dir
bereut
Srdce
je
děravý,
tak
zapíjíme
žal
Das
Herz
ist
löchrig,
also
betrinken
wir
den
Kummer
A
ty
ses
bála
že
zapomenu,
když
jsem
tu
sám
Und
du
hattest
Angst,
dass
ich
vergesse,
wenn
ich
hier
alleine
bin
Jenže
bez
emocí
v
tom
světě
tady
nejde
spát
Aber
ohne
Emotionen
kann
man
in
dieser
Welt
nicht
schlafen
Nejde
mi
spát,
nejde
mi
spát
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen
6 hodin
ráno,
její
pohled
6 Uhr
morgens,
ihr
Blick
Není
nám
dáno,
je
to
naposled?
Es
ist
uns
nicht
gegeben,
ist
es
das
letzte
Mal?
Není
nám
přáno,
už
je
pozdě
Es
ist
uns
nicht
vergönnt,
es
ist
zu
spät
Není
tu
psáno,
že
nám
bude
dobře
Es
steht
hier
nicht
geschrieben,
dass
es
uns
gut
gehen
wird
Ale
táhnou
mě
pocity
táhne
mě
láska
Aber
mich
ziehen
Gefühle,
mich
zieht
die
Liebe
Táhne
mě
ta
její
andělská
krása
Mich
zieht
ihre
engelsgleiche
Schönheit
Ten
smích
je
jako
magnet,
Dieses
Lachen
ist
wie
ein
Magnet,
Shit,
má
sedmikráska
Shit,
mein
Gänseblümchen
Řekni
mi
prosimtě
nebuď
už
jinej
Sag
mir
bitte,
sei
nicht
mehr
anders
Vím
baby,
promiň
že
nebudu
jinej
Ich
weiß,
Baby,
verzeih,
dass
ich
nicht
anders
sein
werde
Proto
mi
zpívej
o
životě
Deshalb
sing
mir
vom
Leben
Všechnu
tu
zlobu
co
máš
v
sobě
si
tu
na
mě
vylej
All
die
Wut,
die
du
in
dir
hast,
lass
sie
hier
an
mir
aus
Cítím
to
v
tobě
a
slyším
ten
brek
Ich
fühle
es
in
dir
und
höre
das
Weinen
Cítím
to
v
sobě
a
slyším
tam
vděk
Ich
fühle
es
in
mir
und
höre
dort
Dankbarkeit
Vidím
to
v
tobě,
na
duši
máš
flek
Ich
sehe
es
in
dir,
du
hast
einen
Fleck
auf
deiner
Seele
Nepřestanu
milovat,
to
sem
ti
řek
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
lieben,
das
habe
ich
dir
gesagt
Srdce
je
děravý,
tu
samotu
tu
zaplňuje
žal
Das
Herz
ist
löchrig,
die
Einsamkeit
wird
hier
von
Kummer
erfüllt
Každá
ta
chvíle
s
tebou
byla
tanec
byl
to
bál
Jeder
Moment
mit
dir
war
ein
Tanz,
es
war
ein
Ball
Jenže
já
s
tvojim
srdcem
neustále
bojoval
Aber
ich
habe
ständig
mit
deinem
Herzen
gekämpft
Ale
ani
jedný
chvíle
s
tebou
nelitoval
Aber
ich
habe
keine
einzige
Minute
mit
dir
bereut
Srdce
je
děravý,
tak
zapíjíme
žal
Das
Herz
ist
löchrig,
also
betrinken
wir
den
Kummer
A
ty
ses
bála
že
zapomenu,
když
jsem
tu
sám
Und
du
hattest
Angst,
dass
ich
vergesse,
wenn
ich
hier
alleine
bin
Jenže
bez
emocí
v
tom
světě
tady
nejde
spát
Aber
ohne
Emotionen
kann
man
in
dieser
Welt
nicht
schlafen
Nejde
mi
spát,
nejde
mi
spát
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rehab
дата релиза
02-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.