Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zase
moc
zloby,
osnovy
potopim
Снова
слишком
много
злобы,
потопим
все
планы
Oslovim
čůzu,
jdu
pro
drink
Позову
цыпочку,
пойду
за
выпивкой
Pochopim
pokroky,
slovama
utopim
Пойму
прогресс,
утоплю
словами
Její
nohy
roztáhnu
a
potom
uchopim
Ее
ноги
раздвину,
а
потом
схвачу
Chardonay,
žlutej
camel,
žvýkačky
mátové
Шардоне,
желтый
Camel,
мятная
жвачка
Má
to
mé,
má
to
své
výhrady
У
этого
свои
плюсы
и
минусы
Výklady
do
rána,
výpravy
Витрины
до
утра,
вылазки
Doplnit
víc
many
Добавить
бы
маны
Příjdu
dýl
mami,
není
mi
nic
Приду
позже,
мам,
я
в
порядке
Na
plicích
chci
jen
víc
gramy
На
легких
хочу
еще
больше
грамм
Z
mý
hlavy,
zlý
stavy
Из
моей
головы,
плохие
состояния
Výstavy
emocí,
paranoidní
představy
Выставки
эмоций,
параноидальные
фантазии
Vyrábim
úrazy,
prodávám
důkazy
Произвожу
травмы,
продаю
доказательства
Ona
chce
jenom
zalepit
samotu
Она
хочет
только
залечить
одиночество
Ukaž
jí,
šukáš
jí,
hledáš
jí
Покажи
ей,
трахай
ее,
ищи
ее
Nemáš
jí
a
ty
jdeš
za
ní
У
тебя
ее
нет,
а
ты
идешь
за
ней
Srdce
je
děravý,
tu
samotu
tu
zaplňuje
žal
Сердце
разбито,
эту
пустоту
заполняет
печаль
Každá
ta
chvíle
s
tebou
byla
tanec
byl
to
bál
Каждое
мгновение
с
тобой
было
танцем,
был
балом
Jenže
já
s
tvojim
srdcem
neustále
bojoval
Но
я
все
время
боролся
с
твоим
сердцем
Ale
ani
jedný
chvíle
s
tebou
nelitoval
Но
ни
об
одном
мгновении
с
тобой
не
жалел
Srdce
je
děravý,
tak
zapíjíme
žal
Сердце
разбито,
так
выпьем
же
нашу
печаль
A
ty
ses
bála
že
zapomenu,
když
jsem
tu
sám
А
ты
боялась,
что
я
забуду,
когда
буду
один
Jenže
bez
emocí
v
tom
světě
tady
nejde
spát
Но
без
эмоций
в
этом
мире
невозможно
уснуть
Nejde
mi
spát,
nejde
mi
spát
Не
могу
уснуть,
не
могу
уснуть
6 hodin
ráno,
její
pohled
6 утра,
ее
взгляд
Není
nám
dáno,
je
to
naposled?
Нам
не
дано,
это
в
последний
раз?
Není
nám
přáno,
už
je
pozdě
Нам
не
суждено,
уже
поздно
Není
tu
psáno,
že
nám
bude
dobře
Не
написано,
что
у
нас
все
будет
хорошо
Ale
táhnou
mě
pocity
táhne
mě
láska
Но
меня
тянут
чувства,
тянет
любовь
Táhne
mě
ta
její
andělská
krása
Тянет
ее
ангельская
красота
Ten
smích
je
jako
magnet,
Этот
смех
как
магнит,
Shit,
má
sedmikráska
Черт,
у
нее
веснушки
Řekni
mi
prosimtě
nebuď
už
jinej
Скажи
мне,
прошу,
не
будь
другим
Vím
baby,
promiň
že
nebudu
jinej
Знаю,
детка,
прости,
что
не
буду
другим
Proto
mi
zpívej
o
životě
Поэтому
пой
мне
о
жизни
Všechnu
tu
zlobu
co
máš
v
sobě
si
tu
na
mě
vylej
Всю
злобу,
что
есть
в
тебе,
выплесни
на
меня
Cítím
to
v
tobě
a
slyším
ten
brek
Я
чувствую
это
в
тебе
и
слышу
плач
Cítím
to
v
sobě
a
slyším
tam
vděk
Я
чувствую
это
в
себе
и
слышу
там
благодарность
Vidím
to
v
tobě,
na
duši
máš
flek
Я
вижу
это
в
тебе,
на
твоей
душе
пятно
Nepřestanu
milovat,
to
sem
ti
řek
Не
перестану
любить,
это
я
тебе
говорю
Srdce
je
děravý,
tu
samotu
tu
zaplňuje
žal
Сердце
разбито,
эту
пустоту
заполняет
печаль
Každá
ta
chvíle
s
tebou
byla
tanec
byl
to
bál
Каждое
мгновение
с
тобой
было
танцем,
был
балом
Jenže
já
s
tvojim
srdcem
neustále
bojoval
Но
я
все
время
боролся
с
твоим
сердцем
Ale
ani
jedný
chvíle
s
tebou
nelitoval
Но
ни
об
одном
мгновении
с
тобой
не
жалел
Srdce
je
děravý,
tak
zapíjíme
žal
Сердце
разбито,
так
выпьем
же
нашу
печаль
A
ty
ses
bála
že
zapomenu,
když
jsem
tu
sám
А
ты
боялась,
что
я
забуду,
когда
буду
один
Jenže
bez
emocí
v
tom
světě
tady
nejde
spát
Но
без
эмоций
в
этом
мире
невозможно
уснуть
Nejde
mi
spát,
nejde
mi
spát
Не
могу
уснуть,
не
могу
уснуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rehab
дата релиза
02-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.