Текст и перевод песни Hel - Bröders blod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bröders blod
Кровь братьев
Sista
slaget
väntar
över
åsen
genom
dal
Последняя
битва
ждет
за
гребнем,
через
долину,
Fåglar
för
ett
budskap
över
byn
Птицы
несут
весть
над
деревней.
Samla
här
som
står
sig
stark
av
mannafolk
i
tal
Соберитесь
здесь,
кто
силен
духом,
мужчины,
Må
siste
man
ta
fanan
ner
från
skyn
Пусть
последний
снимет
знамя
с
неба.
Hedra
män
som
spillt
sitt
blod
och
aldrig
vänt
sig
om
Почтите
мужчин,
проливших
кровь
и
не
отступивших,
Som
vandrar
över
fälten
över
ås
Что
бродят
по
полям,
по
холмам.
Trampat
över
liken
färgat
himlen
med
sitt
hat
Топтавших
трупы,
окрасив
небо
своей
ненавистью,
Onda
man
från
fjärran
ska
förgås
Злой
человек
издалека
должен
погибнуть.
Bröder
blod
har
befläckat
deras
händer
deras
själ
Кровь
братьев
запятнала
их
руки,
их
души,
Minner
om
de
slag
i
fjärran
löd
Напоминая
о
битвах
вдали.
Ondskan
vilar
tung
i
jord
då
stjärnor
hålls
i
sken
Зло
тяжело
лежит
на
земле,
когда
звезды
светят,
Brinner
för
att
värma
liv
i
död
Горят,
чтобы
согреть
жизнь
в
смерти.
Månen
följer
tyste
steg
över
man
och
kvinna,
barn
Луна
бесшумно
следует
за
мужчиной
и
женщиной,
ребенком,
I
unga
kroppar
brinner
ivern
stor
В
юных
телах
горит
сильное
рвение.
Ett
sista
tal
till
fäders
tröst
hört
skalders
rim
och
sång
Последняя
речь
в
утешение
отцам,
слышавшим
рифмы
и
песни
скальдов,
Att
aldrig
svika
kraft
i
hand,
vår
bror
Чтобы
никогда
не
предавать
силу
в
руке,
брат
наш.
När
rädslan
är
begraven
och
vår
styrka
funnit
råd
Когда
страх
похоронен,
и
наша
сила
нашла
совет,
Vid
fälten
över
åsen
hjältar
stå
У
полей,
за
холмом,
стоят
герои.
Fast
vinden
piskar,
skär
i
sköld
när
kyla
biter
stål
Пусть
ветер
хлещет,
режет
щит,
когда
холод
кусает
сталь,
Ska
ropen
skalla
tunga
gå
framåt
Крики
раздадутся,
тяжелой
поступью
вперед.
När
bröder
faller
illa
och
se
sin
broders
liv
i
jord
Когда
братья
падают,
видя
жизнь
своего
брата
в
земле,
är
det
svårt
att
vända
rygg,
släppa
tag
Трудно
повернуться
спиной,
отпустить.
När
ropen
blir
till
viskning
lever
minnet
av
dem
kvar
Когда
крики
становятся
шепотом,
память
о
них
живет,
Tappra
våra
bröder
till
sista
slag
Храбрые
наши
братья,
до
последней
битвы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.