Текст и перевод песни Heldmaschine - Lockdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viele
Menschen
sterben
Много
людей
умирает,
Mit
jedem
Schritt
und
Tritt
С
каждым
шагом,
с
каждым
вздохом.
Würde
mich
ja
nicht
beschweren
Я
бы
не
жаловался,
Doch
sterben
artverwandte
Seelen
mit
Но
умирают
родственные
души
вместе
с
нами.
Es
sind
Menschen
wie
wir
Это
люди,
как
мы
с
тобой,
Die
gerade
alles
verlieren
Которые
сейчас
всё
теряют.
Ertragen
kann
man
sicher
nicht
Этого
невозможно
вынести,
Wenn
das
Lebenswerk
zerbricht
Когда
дело
всей
жизни
рушится.
Es
macht
uns
krank
Она
сводит
нас
с
ума,
Was
diese
Zeit
von
uns
verlangt
Чего
же
требует
от
нас
это
время?
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
Es
macht
uns
krank
Она
сводит
нас
с
ума,
Was
diese
Zeit
von
uns
verlangt
Чего
же
требует
от
нас
это
время?
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
In
dieser
Zeit
wird
jeder
krank
(jeder
krank)
В
это
время
каждый
сходит
с
ума
(каждый
сходит
с
ума),
Und
sei
es
nur
ein
Seelenbrand
(Seelenbrand)
Даже
если
это
всего
лишь
пожар
в
душе
(пожар
в
душе).
Kultur
wird
öfters
unterschätzt
(unterschätzt)
Культуру
часто
недооценивают
(недооценивают),
Der
Teufel
seine
Messer
wetzt
(Messer
wetzt)
Дьявол
точит
свои
ножи
(точит
ножи).
Wir
zeigen
Menschen
gern,
zu
leben
Мы
любим
показывать
людям,
как
жить,
Wann
Guten
gute
Laune
geben
Когда
хорошие
люди
дарят
хорошее
настроение.
Die
Frage
fest
verankert
im
Gebet
Вопрос
крепко
засел
в
молитве,
In
welchem
Sinn
das
Leben
uns
versteht
В
каком
смысле
жизнь
нас
понимает.
Es
macht
uns
krank
Она
сводит
нас
с
ума,
Was
diese
Zeit
von
uns
verlangt
Чего
же
требует
от
нас
это
время?
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
Es
macht
uns
krank
Она
сводит
нас
с
ума,
Was
diese
Zeit
von
uns
verlangt
Чего
же
требует
от
нас
это
время?
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
Es
macht
uns
krank
Она
сводит
нас
с
ума,
Was
diese
Zeit
von
uns
verlangt
Чего
же
требует
от
нас
это
время?
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
Es
macht
uns
krank
Она
сводит
нас
с
ума,
Was
diese
Zeit
von
uns
verlangt
Чего
же
требует
от
нас
это
время?
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
Das
ist
so
krank
Это
так
безумно,
Was
man
hier
von
uns
verlangt
Чего
от
нас
здесь
требуют.
Die
Seele
brennt
Душа
горит,
Die
Welt
hat
sich
der
Angst
geschenkt
Мир
отдался
во
власть
страха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.