Текст и перевод песни Heldmaschine - Schwerelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
hat
sie
mit
nur
einem
Wort
verletzt
Я
ранил
тебя
одним
лишь
словом,
Und
sich
in
einem
Punkt
uhrer
Meinung
widersetzt
И
в
одном
вопросе
твоему
мнению
противоречил.
Fühlt
sich
erdrückt
von
ihren
Arbeitslisten
Чувствую
себя
задавленным
твоими
списками
дел,
Kämpft
Tag
für
Tag
mit
Beziehungsmechanismen
Борюсь
день
за
днем
с
механизмами
отношений.
In
der
Arbeitswelt
sieht
es
auch
nicht
besser
aus
На
работе
дела
тоже
не
лучше,
Findet
nur
ein
bisschen
Ruhe
zwischen
Firma
und
Haus
Нахожу
лишь
немного
покоя
между
фирмой
и
домом.
Doch
denkt
er
lange
nach,
denn
er
stegt
im
Stau
Но
долго
думаю,
ведь
я
стою
в
пробке:
Wie
schaff'
ich
es,
dass
ich
die
Frau
nicht
hau'?
"Как
мне
удержаться,
чтобы
тебя
не
ударить?"
Wie
beim
ersten
Mal
Как
в
первый
раз.
So
schwerelos
Так
невесом,
Wie
ein
Komet
im
All
Словно
комета
в
космосе.
Wie
im
freien
Fall
Как
в
свободном
падении.
So
schwerelos
Так
невесом,
Nicht
zum
ersten
Не
в
первый,
Doch
zum
letzten
Mal
Но
в
последний
раз.
Hätte
sie
ihm
doch
Если
бы
ты
мне
Nur
seinen
Stress
verzieh'n
Только
мой
стресс
простила.
Schwächer
und
schwächer
Все
слабее
и
слабее
Wird
das
Nervenkostüm
Становятся
мои
нервы.
Reden
aufeinander
ein
Говорим
друг
другу,
Und
das
ohne
Rast
И
это
без
остановки,
Bis
zum
diesem
Punkt
До
этого
момента,
An
dem
sein
Kopf
zerplatzt
Когда
моя
голова
взорвется.
Dann
hat
sie
ihm
auch
noch
Потом
ты
мне
еще
Den
Spiegel
vorgesetzt
Зеркало
подставила.
Doch
zum
zweiten
Mal
Но
во
второй
раз
Die
Wirkung
unterschätz
Последствия
недооценила.
Die
Fäden
sind
gezogen
Нити
натянуты,
Die
Wunden
frisch
verheilt
Раны
свежи,
заживают,
Als
sie
das
Schicksal
abermals
ereilt
Когда
тебя
судьба
вновь
настигает.
Wie
beim
ersten
Mal
Как
в
первый
раз.
So
schwerelos
Так
невесом,
Wie
ein
Komet
im
All
Словно
комета
в
космосе.
Wie
im
freien
Fall
Как
в
свободном
падении.
So
schwerelos
Так
невесом,
Nicht
zum
ersten
Не
в
первый,
Doch
zum
letzten
Mal
Но
в
последний
раз.
Sie
hat
nach
schlafloser
Nacht
Ты
после
бессонной
ночи
Die
Flaschen
weggebracht
Бутылки
убрала,
Aspirin
eingeworfen
Аспирин
проглотила
Und
hysterisch
abgelacht
И
истерично
рассмеялась.
Eine
Kerze
angezündet
Свечу
зажгла,
Den
Hausputz
gemacht
Уборку
сделала,
Die
geilen
Sachen
rausgelegt
Сексуальные
вещи
достала
Und
sich
dann
selber
angefässt
И
себя
ласкала.
Eine
ewigkeit
gebraucht
Целую
вечность
потратила,
Bis
das
Make-up
richtig
saß
Пока
макияж
не
лег
как
надо.
Und
das
Augen
das
so
schmerzte
И
глаза,
которые
так
болели,
Blieb
bis
zum
Ende
nass
Оставались
влажными
до
конца.
Die
Brücken
abgebrannt
Мосты
сожгла,
Zu
den
Nachbran'raufgerannt
К
соседям
побежала.
Denn
die
Schläge
kamen
heftig
Ведь
удары
были
сильными,
Doch
die
war'n
ja
ungeplant
Но
они
же
были
незапланированными.
Dann
und
wann
gab's
Reue
Время
от
времени
было
раскаяние
Und
'nen
Riesen-Blumenstrauss
И
огромный
букет
цветов.
Da
war
die
Neue
echt
problemlos
С
новой
было
действительно
без
проблем,
Denn
die
wohnte
noch
zu
Haus'
Ведь
она
еще
жила
дома.
Dass
sie
Schlaftabletten
nahm
То,
что
ты
принимала
снотворное,
Ging
ihn
wirklich
nichts
mehr
an
Меня
больше
не
волновало.
Das
hat
sie
doch
selbst
getan!
Ты
же
сама
это
сделала!
Wie
beim
ersten
Mal
Как
в
первый
раз.
So
schwerelos
Так
невесом,
Wie
ein
Komet
im
All
Словно
комета
в
космосе.
Wie
im
freien
Fall
Как
в
свободном
падении.
So
schwerelos
Так
невесом,
Nicht
zum
ersten
Не
в
первый,
Doch
zum
letzten
mal
Но
в
последний
раз.
Wie
beim
ersten
Mal
Как
в
первый
раз.
So
schwerelos
Так
невесом,
Wie
ein
Komet
im
All
Словно
комета
в
космосе.
Wie
im
freien
Fall
Как
в
свободном
падении.
So
schwerelos
Так
невесом,
Nicht
zum
ersten
Не
в
первый,
Doch
zum
letzten
mal
Но
в
последний
раз.
Wie
beim
ersten
Mal
Как
в
первый
раз.
So
schwerelos
Так
невесом,
Wie
ein
Komet
im
All
Словно
комета
в
космосе.
Wie
im
freien
Fall
Как
в
свободном
падении.
So
schwerelos
Так
невесом,
Nicht
zum
ersten
Не
в
первый,
Doch
zum
letzten
mal
Но
в
последний
раз.
Wie
beim
ersten
Mal
Как
в
первый
раз.
So
schwerelos
Так
невесом,
Wie
ein
Komet
im
All
Словно
комета
в
космосе.
Wie
im
freien
Fall
Как
в
свободном
падении.
So
schwerelos
Так
невесом,
Nicht
zum
ersten
Не
в
первый,
Doch
zum
letzten
mal
Но
в
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Deininger, David Trapp, Peter Trevisan, Florian Sczesny
Альбом
Lügen
дата релиза
21-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.