Текст и перевод песни Helem Nejse - Debili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helem
nejse
tries
osme
strofe
o
tebi
deveti
pokušaj
Хелем
Нейсе,
третий
восьмой
куплет
о
тебе,
девятая
попытка
Ti
si
ljubav
mog
života,
ja
te
volim
znaš
kol′ko,
Ты
— любовь
моей
жизни,
я
люблю
тебя,
знаешь,
как
сильно,
Ono
zvijezde,
nešto
i
tries
osam
puta
tol'ko.
Как
звезды
на
небе,
и
даже
в
тридцать
восемь
раз
сильнее.
Iako
nisam
nikad
kupio
ti
skup
poklon,
Хотя
я
никогда
не
покупал
тебе
дорогих
подарков,
Ti
me
voliš
i
kad
mi
je
um
dokon.
Ты
любишь
меня,
даже
когда
мой
ум
бездельничает.
Ja
da
mogu
s
tobom
bio
bi′
povazdan,
Я
бы
хотел
быть
с
тобой
целыми
днями,
Ali
radim
ga
mazga
i
još
me
handri
gazda;
Но
работаю
как
лошадь,
и
еще
этот
хозяин
издевается;
I
cijeli
dan
čekam
jednu
stvar
samo:
И
весь
день
жду
только
одного:
Da
dođem
kući
i
da
si
ti
tamo.
Прийти
домой,
и
чтобы
ты
была
там.
Ma
ja
te
volim
'naš
kol'ko
ne
mogu
to
opisat,
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
не
могу
описать,
Osjećam
da
ne
bi′
mog′o
bez
tebe
ni
disat.
Чувствую,
что
не
смог
бы
без
тебя
даже
дышать.
Pokuš'o
sam
hiljadu
ti
pjesama
napisat,
Пытался
написать
тебе
тысячу
песен,
Al′
šta
ću
ne
znam
pisat
a
načitan
nisam.
Но
что
поделать,
не
умею
писать,
да
и
мало
читал.
Ti
me
gledaš
vrh,
ti
mi
pojiš
sušu,
Ты
мой
идеал,
ты
утоляешь
мою
жажду,
Ti
me
voliš
češkit,
ti
me
znaš
u
dušu.
Ты
любишь
меня
по-настоящему,
ты
знаешь
меня
до
души.
Ti
me
vazda
zavodiš,
ti
mi
bacaš
pušu,
Ты
всегда
соблазняешь
меня,
сводишь
с
ума,
Ma
imaš
sve
što
treba,
uz
poštovanje
dužno
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
при
всем
уважении.
Da
nisam
s
tobom,
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Da
nije
tako,
đe
bi
bili
mi?
(Niđe)
Если
бы
не
так,
где
бы
мы
были?
(Нигде)
Da
nisam
s
tobom
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Uglavnom,
bili
bi
debili
mi.
В
общем,
были
бы
мы
дурачками.
Da
nisam
s
tobom,
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Da
nije
tako,
đe
bi
bili
mi?
(Au
au)
Если
бы
не
так,
где
бы
мы
были?
(Ау-ау)
Da
nisam
s
tobom
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Uglavnom,
bili
bi
debili
mi.
В
общем,
были
бы
мы
дурачками.
Ti
si
moje
sunce,
zvijezda
koja
sija,
Ты
мое
солнце,
звезда,
которая
сияет,
Biljka
koja
klija
i
vjetar
koji
prija.
Растение,
которое
прорастает,
и
ветер,
который
ласкает.
Ti
si
moje
mirno
more,
moja
poezija,
Ты
мое
спокойное
море,
моя
поэзия,
S
tobom
vazda
komedija,
ti
i
ja
smo
kohezija.
С
тобой
всегда
комедия,
ты
и
я
— сплошная
когезия.
Jedina
si
prihvatila
svaku
moju
manu,
Ты
единственная,
кто
принял
все
мои
недостатки,
Kad
sam
u
svađi
s
nekim,
staješ
na
moju
stranu.
Когда
я
с
кем-то
ссорюсь,
ты
встаешь
на
мою
сторону.
Kad
razmišljam
o
danu,
ti
si
mi
u
planu,
Когда
я
думаю
о
дне,
ты
в
моих
планах,
Bilo
mi
je
divno
upoznati
tvoju
nanu.
Мне
было
приятно
познакомиться
с
твоей
бабушкой.
Ako
te
nema
pored
mene,
zamislim
da
tu
si,
Если
тебя
нет
рядом
со
мной,
я
представляю,
что
ты
здесь,
Odlutam
na
momente,
kažu
mi
Gaga
lud
si.
Улетаю
на
мгновение,
говорят
мне:
"Гага,
ты
сумасшедший".
Bolje
nego
ja
znaš
šta
bi
radit
treb'o,
Лучше
меня
знаешь,
что
мне
нужно
делать,
Kad
hoću
ić′
do
kladare
ti
mi
kažeš
NEMOJ.
Когда
я
хочу
пойти
в
букмекерскую
контору,
ты
говоришь
мне:
"НЕ
НАДО".
Bez
tebe
sam
kao
švabija
bez
fau
vea,
Без
тебя
я
как
немец
без
Фольксвагена,
Ko
kafana
bez
WCa
i
kuća
bez
TVa.
Как
кафе
без
туалета
и
дом
без
телевизора.
Ti
si
meni
ljepša
i
od
Merlinove
Esme,
Ты
для
меня
красивее,
чем
Эсма
Мерлина,
Od
Bregine
Selme
i
Lakine
sestre!
Чем
Сельма
Бреговича
и
сестра
Лаки!
Da
nisam
s
tobom,
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Da
nije
tako,
đe
bi
bili
mi?
(Niđe)
Если
бы
не
так,
где
бы
мы
были?
(Нигде)
Da
nisam
s
tobom
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Uglavnom,
bili
bi
debili
mi.
В
общем,
были
бы
мы
дурачками.
Da
nisam
s
tobom,
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Da
nije
tako,
đe
bi
bili
mi?
(Au
au)
Если
бы
не
так,
где
бы
мы
были?
(Ау-ау)
Da
nisam
s
tobom
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Uglavnom,
bili
bi
debili
mi.
В
общем,
были
бы
мы
дурачками.
Da
nisam
s
tobom,
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Da
nije
tako,
đe
bi
bili
mi?
(Niđe)
Если
бы
не
так,
где
бы
мы
были?
(Нигде)
Da
nisam
s
tobom
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Uglavnom,
bili
bi
debili
mi.
В
общем,
были
бы
мы
дурачками.
Da
nisam
s
tobom,
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Da
nije
tako,
đe
bi
bili
mi?
(Au
au)
Если
бы
не
так,
где
бы
мы
были?
(Ау-ау)
Da
nisam
s
tobom
da
nisi
sa
mnom,
Если
бы
я
не
был
с
тобой,
если
бы
ты
не
была
со
мной,
Uglavnom,
bili
bi
debili
mi.
В
общем,
были
бы
мы
дурачками.
Bili
bi
debili
bi
bili
debili
bili
bi
Были
бы
дурачками,
были
бы
дурачками,
были
бы
Debili
bi
bili
bili
bi
debili
bili
bi
Дурачками
бы
были,
были
бы,
были
бы
дурачками,
были
бы
Bili
bi
debili
bi
bili
debili
bili
bi
Были
бы
дурачками,
были
бы
дурачками,
были
бы
Debili
bi
bili
bili
bi
debili
bili
bi
Дурачками
бы
были,
были
бы,
были
бы
дурачками,
были
бы
Bili
bi
debili
bi
bili
debili
bili
bi
Были
бы
дурачками,
были
бы
дурачками,
были
бы
Debili
bi
bili
bili
bi
debili
bili
bi
Дурачками
бы
были,
были
бы,
были
бы
дурачками,
были
бы
Bili
bi
debili
bi
bili
debili
bili
bi
Были
бы
дурачками,
были
бы
дурачками,
были
бы
Debili
bi
bili
bili
bi
debili
bili
bi
Дурачками
бы
были,
были
бы,
были
бы
дурачками,
были
бы
Bili
bi
debili
bi
bili
debili
bili
bi
Были
бы
дурачками,
были
бы
дурачками,
были
бы
Debili
bi
bili
bili
bi
debili
bili
bi
Дурачками
бы
были,
были
бы,
были
бы
дурачками,
были
бы
Bili
bi
debili
bi
bili
debili
bili
bi
Были
бы
дурачками,
были
бы
дурачками,
были
бы
Debili
bi
bili
bili
bi
debili
bili
bi
Дурачками
бы
были,
были
бы,
были
бы
дурачками,
были
бы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Debili
дата релиза
27-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.