Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zijo Kamatar
Zijo der Kredithai
Sedamdeset
treće,
tamo
neđe
krajem
maja,
Dreiundsiebzig,
irgendwo
Ende
Mai,
Rodila
je
majka
zmaja,
biće
heroj
rodnog
kraja.
Gebar
eine
Mutter
einen
Drachen,
er
wird
ein
Held
seiner
Heimat
sein.
Rodio
se
Zijo
mali,
Zijad
Hećo
tačnije,
Der
kleine
Zijo
wurde
geboren,
Zijad
Hećo
genauer
gesagt,
To
je
samo
mali
detalj,
sve
je
historija
kasnije.
Das
ist
nur
ein
kleines
Detail,
alles
andere
ist
Geschichte.
Džudo
je
trenir'o
i
bio
potencijal,
Er
trainierte
Judo
und
hatte
Potenzial,
Al'
je
vrlo
mlad
Zijo
počeo
da
skija.
Aber
Zijo
begann
sehr
jung
mit
dem
Skifahren.
Omiljeni
film
avatar,
a
reper
Glavatar,
Sein
Lieblingsfilm
ist
Avatar,
und
sein
Lieblingsrapper
ist
Glavatar,
Hobi
borbe
pitova,
a
zanimanje
kamatar.
Sein
Hobby
sind
Hundekämpfe,
und
sein
Beruf
ist
Kredithai.
U
parama
vazda
nije
se
za
zajebavat,
Mit
Geld
ist
immer
nicht
zu
spaßen,
meine
Süße,
Valja
radit'
takav
pos'o
a
naveče
mirno
spavat.
Man
muss
so
einen
Job
machen
und
abends
ruhig
schlafen
können.
I
ne
pitaj
za
put
do
početnog
kapitala,
Und
frag
nicht
nach
dem
Weg
zum
Anfangskapital,
Što
manje
sine
znaš,
manje
te
boli
glava.
Je
weniger
du
weißt,
mein
Schatz,
desto
weniger
Kopfschmerzen
hast
du.
Bez
puno
filozofije
sa
malim
riječnim
fondom,
Ohne
viel
Philosophie,
mit
wenigen
Worten,
Na
znanje
ti
stavi,
čim
se
u
životu
bavi.
Zeige
ich
dir,
womit
ich
mich
im
Leben
beschäftige.
I
na
vrlo
jednostavan
način
shvata
svijet,
Und
ich
verstehe
die
Welt
auf
eine
sehr
einfache
Weise,
Na
dvije
glave
vraćaš
pet,
na
dvije
milje
vraćaš
šest.
Auf
zwei
Köpfe
gibst
du
fünf
zurück,
auf
zwei
Meilen
gibst
du
sechs
zurück.
AAAAAAJ
ŠPORET
DRVA
NE
VRAĆA
AAAAAAJ
EIN
HERD
VOLLER
HOLZ
GIBT
NICHTS
ZURÜCK
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Der
Mensch
ist
frei,
das
Leben
ist
ein
Geschenk
Gottes,
Al'
nije
glatko
ko
kada
kliziš
niz
tobogan.
Aber
es
ist
nicht
so
glatt,
wie
wenn
man
eine
Rutsche
hinunterrutscht.
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Der
Mensch
ist
frei,
das
Leben
ist
ein
Geschenk
Gottes,
Ostaješ
samo
ako
si
najviše
bodovan!
Du
bleibst
nur,
wenn
du
die
meisten
Punkte
hast!
U
životu
nije
lako
i
nemaš
nekog
izbora,
Im
Leben
ist
es
nicht
einfach,
und
du
hast
keine
Wahl,
meine
Kleine,
Il'
si
izvor
il'
moraš
piti
vodu
sa
izvora.
Entweder
bist
du
die
Quelle
oder
du
musst
Wasser
aus
der
Quelle
trinken.
Kamata
je
fiksna,
računica
nema
mane,
Die
Zinsen
sind
fest,
die
Rechnung
geht
auf,
Veliki
je
profi
iako
ladi
ta
tlane.
Ich
bin
ein
großer
Profi,
obwohl
ich
hier
nur
meine
Zeit
totschlage.
A
belaja
ima
puno
u
ovom
poslu,
Aber
es
gibt
viele
Probleme
in
diesem
Geschäft,
Süße,
Valja
trošit
živce,
psovat
i
čupat
kosu.
Man
muss
Nerven
verbrauchen,
fluchen
und
sich
die
Haare
raufen.
Pa
je
tako
jedan
Mirso
s
Mahmutovca,
So
war
da
ein
Mirso
aus
Mahmutovac,
Ostao
mu
dužan
veliku
svotu
novca.
Der
mir
eine
große
Summe
Geld
schuldete.
Raspizidio
se
joZi,
utoku
stavio
za
pas,
Zijo
wurde
wütend,
steckte
eine
Pistole
ein,
Pravac
Mahmutovac;
PO
SVOJ
NOVAC!
Richtung
Mahmutovac;
UM
MEIN
GELD
ZU
HOLEN!
Jer
kod
njeg
ti
je
jednostavno
sve
ko
ptičiji
let,
Denn
bei
mir
ist
alles
einfach,
wie
der
Vogelflug,
Na
dvije
glave
vraćaš
pet,
na
dvije
milje
vraćaš
šest.
Auf
zwei
Köpfe
gibst
du
fünf
zurück,
auf
zwei
Meilen
gibst
du
sechs
zurück.
AAAAAAJ
ŠPORET
DRVA
NE
VRAĆA
AAAAAAJ
EIN
HERD
VOLLER
HOLZ
GIBT
NICHTS
ZURÜCK
Pravac
Mirsin
otac,
koji
ništa
nije
znao,
Ich
ging
direkt
zu
Mirsos
Vater,
der
nichts
wusste,
Osim
da
je
sin
od
njega
povremeno
krao.
Außer
dass
sein
Sohn
ihn
gelegentlich
bestahl.
Al
Ziju
to
ne
zanima,
on
prijeti
metkom,
Aber
Zijo
interessiert
das
nicht,
er
droht
mit
einer
Kugel,
Dok
na
pragu
kuće
stoji
sa
repetiranom
tetkom.
Während
er
mit
einer
geladenen
Pistole
an
der
Türschwelle
steht.
A
stari
čoek
fin,
odma
mu
se
zanesvjesta,
Der
alte
Mann,
ganz
nett,
verlor
sofort
das
Bewusstsein,
Hercika
ga
presječe,
pade
na
licu
mjesta.
Sein
Herz
setzte
aus,
er
fiel
auf
der
Stelle
um.
Zijo
udje
u
kucu
i
nasu
čašu
vode,
Zijo
ging
ins
Haus
und
fand
ein
Glas
Wasser,
Popi'
gutljaj,
uze
ključ
od
passata
i
ode.
Trank
einen
Schluck,
nahm
den
Schlüssel
vom
Passat
und
ging.
AAAAAAJ
ŠPORET
DRVA
NE
VRAĆA
AAAAAAJ
EIN
HERD
VOLLER
HOLZ
GIBT
NICHTS
ZURÜCK
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Der
Mensch
ist
frei,
das
Leben
ist
ein
Geschenk
Gottes,
Al'
nije
glatko
ko
kada
kliziš
niz
tobogan.
Aber
es
ist
nicht
so
glatt,
wie
wenn
man
eine
Rutsche
hinunterrutscht.
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Der
Mensch
ist
frei,
das
Leben
ist
ein
Geschenk
Gottes,
Ostaješ
samo
ako
si
najviše
bodovan!
Du
bleibst
nur,
wenn
du
die
meisten
Punkte
hast!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Marko Stojanovic, Admir Cular, Tihomir Radic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.