Текст и перевод песни Helem Nejse - Zijo Kamatar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedamdeset
treće,
tamo
neđe
krajem
maja,
Семьдесят
третьего,
где-то
в
конце
мая,
Rodila
je
majka
zmaja,
biće
heroj
rodnog
kraja.
Мать
родила
дракона,
он
будет
героем
родного
края.
Rodio
se
Zijo
mali,
Zijad
Hećo
tačnije,
Родился
маленький
Зийо,
точнее
Зияд
Хечо,
To
je
samo
mali
detalj,
sve
je
historija
kasnije.
Это
всего
лишь
маленькая
деталь,
всё
остальное
– история.
Džudo
je
trenir'o
i
bio
potencijal,
Он
тренировался
дзюдо
и
был
многообещающим,
Al'
je
vrlo
mlad
Zijo
počeo
da
skija.
Но
очень
рано
Зийо
начал
кататься
на
лыжах.
Omiljeni
film
avatar,
a
reper
Glavatar,
Любимый
фильм
– «Аватар»,
а
рэпер
– Глааватар,
Hobi
borbe
pitova,
a
zanimanje
kamatar.
Хобби
– бои
питбулей,
а
профессия
– ростовщик.
U
parama
vazda
nije
se
za
zajebavat,
С
деньгами
всегда
не
шутят,
Valja
radit'
takav
pos'o
a
naveče
mirno
spavat.
Нужно
заниматься
таким
делом
и
спокойно
спать
по
ночам.
I
ne
pitaj
za
put
do
početnog
kapitala,
И
не
спрашивай
о
происхождении
стартового
капитала,
Što
manje
sine
znaš,
manje
te
boli
glava.
Чем
меньше
ты
знаешь,
дочка,
тем
меньше
у
тебя
болит
голова.
Bez
puno
filozofije
sa
malim
riječnim
fondom,
Без
лишней
философии
с
небольшим
начальным
фондом,
Na
znanje
ti
stavi,
čim
se
u
životu
bavi.
Прими
к
сведению,
чем
он
занимается
по
жизни.
I
na
vrlo
jednostavan
način
shvata
svijet,
И
очень
просто
смотрит
на
мир,
Na
dvije
glave
vraćaš
pet,
na
dvije
milje
vraćaš
šest.
За
две
головы
берешь
пять,
за
две
мили
берешь
шесть.
AAAAAAJ
ŠPORET
DRVA
NE
VRAĆA
ААААА
ДРОВЯНАЯ
ПЕЧЬ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Человек
свободен,
жизнь
дана
Богом,
Al'
nije
glatko
ko
kada
kliziš
niz
tobogan.
Но
она
не
гладкая,
как
будто
ты
катишься
с
горки.
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Человек
свободен,
жизнь
дана
Богом,
Ostaješ
samo
ako
si
najviše
bodovan!
Остаешься
только
если
ты
набрал
больше
всего
баллов!
U
životu
nije
lako
i
nemaš
nekog
izbora,
В
жизни
нелегко,
и
у
тебя
нет
выбора,
Il'
si
izvor
il'
moraš
piti
vodu
sa
izvora.
Либо
ты
источник,
либо
ты
должен
пить
воду
из
источника.
Kamata
je
fiksna,
računica
nema
mane,
Проценты
фиксированные,
в
расчетах
нет
недостатков,
Veliki
je
profi
iako
ladi
ta
tlane.
Он
большой
профессионал,
даже
если
носит
эти
треники.
A
belaja
ima
puno
u
ovom
poslu,
А
неприятностей
в
этой
работе
хватает,
Valja
trošit
živce,
psovat
i
čupat
kosu.
Приходится
тратить
нервы,
ругаться
и
рвать
на
себе
волосы.
Pa
je
tako
jedan
Mirso
s
Mahmutovca,
И
вот
один
Мирсо
с
Махмутовца,
Ostao
mu
dužan
veliku
svotu
novca.
Остался
должен
ему
крупную
сумму
денег.
Raspizidio
se
joZi,
utoku
stavio
za
pas,
Зийо
взбесился,
сунул
пистолет
за
пояс,
Pravac
Mahmutovac;
PO
SVOJ
NOVAC!
Направление
– Махмутовец;
ЗА
СВОИМИ
ДЕНЬГАМИ!
Jer
kod
njeg
ti
je
jednostavno
sve
ko
ptičiji
let,
Потому
что
у
него
все
просто,
как
полет
птицы,
Na
dvije
glave
vraćaš
pet,
na
dvije
milje
vraćaš
šest.
За
две
головы
берешь
пять,
за
две
мили
берешь
шесть.
AAAAAAJ
ŠPORET
DRVA
NE
VRAĆA
ААААА
ДРОВЯНАЯ
ПЕЧЬ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Pravac
Mirsin
otac,
koji
ništa
nije
znao,
Настоящий
отец
Мирсо,
который
ничего
не
знал,
Osim
da
je
sin
od
njega
povremeno
krao.
Кроме
того,
что
сын
время
от
времени
у
него
воровал.
Al
Ziju
to
ne
zanima,
on
prijeti
metkom,
Но
Зийо
это
не
волнует,
он
угрожает
пулей,
Dok
na
pragu
kuće
stoji
sa
repetiranom
tetkom.
Стоя
на
пороге
дома
с
заряженным
ТТ.
A
stari
čoek
fin,
odma
mu
se
zanesvjesta,
А
старик
вежливый,
сразу
потерял
сознание,
Hercika
ga
presječe,
pade
na
licu
mjesta.
Сердечный
приступ
сразил
его,
упал
замертво.
Zijo
udje
u
kucu
i
nasu
čašu
vode,
Зийо
вошел
в
дом
и
попросил
стакан
воды,
Popi'
gutljaj,
uze
ključ
od
passata
i
ode.
Сделал
глоток,
взял
ключи
от
Пассата
и
ушел.
AAAAAAJ
ŠPORET
DRVA
NE
VRAĆA
ААААА
ДРОВЯНАЯ
ПЕЧЬ
НЕ
ВОЗВРАЩАЕТСЯ
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Человек
свободен,
жизнь
дана
Богом,
Al'
nije
glatko
ko
kada
kliziš
niz
tobogan.
Но
она
не
гладкая,
как
будто
ты
катишься
с
горки.
Čovjek
je
slobodan,
život
je
bogomdan,
Человек
свободен,
жизнь
дана
Богом,
Ostaješ
samo
ako
si
najviše
bodovan!
Остаешься
только
если
ты
набрал
больше
всего
баллов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Marko Stojanovic, Admir Cular, Tihomir Radic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.