Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Raided the Joint - Remastered
Sie haben die Bude gestürmt - Remastered
They
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
Yes
they
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Ja,
sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
I
was
over
in
the
corner
just
as
high
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
so
high
wie
ich
nur
sein
konnte
Now
some
were
playing
blackjack,
some
were
playing
skin
Nun,
manche
spielten
Blackjack,
manche
spielten
Skin
I
had
plenty
money
but
they
wouldn't
let
me
in
Ich
hatte
genug
Geld,
aber
sie
ließen
mich
nicht
mitspielen
Yes
they
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Ja,
sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
I
was
over
in
the
corner
just
as
high
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
so
high
wie
ich
nur
sein
konnte
They
treated
me
like
a
stranger,
like
a
dirty
dog
Sie
behandelten
mich
wie
eine
Fremde,
wie
einen
dreckigen
Hund
Ate
up
all
the
chops,
gave
me
the
tail
of
the
hog
Aßen
alle
Koteletts
auf,
gaben
mir
den
Schwanz
vom
Schwein
Then
they
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Dann
stürmten
sie
die
Bude,
nahmen
alle
mit
außer
mich
I
was
over
in
the
corner
just
as
high
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
so
high
wie
ich
nur
sein
konnte
Now
they
were
drinking
gin,
drinking
mighty
fast
Nun,
sie
tranken
Gin,
tranken
mächtig
schnell
They
offered
me
some
King
Kong
Sie
boten
mir
etwas
King
Kong
an
[?],
but
I
couldn't
find
a
glass
[?],
aber
ich
konnte
kein
Glas
finden
They
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
I
was
over
in
the
corner
just
as
high
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
so
high
wie
ich
nur
sein
konnte
Now
some
were
drinking
whiskey,
some
were
drinking
rhum
Nun,
manche
tranken
Whiskey,
manche
tranken
Rum
They
had
some
sneaky
peep
but
they
wouldn't
give
me
none
Sie
hatten
etwas
Sneaky
Peep,
aber
sie
gaben
mir
nichts
davon
ab
Yes
they
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Ja,
sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
I
was
over
in
the
corner,
knocked
out
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
so
k.o.
wie
ich
nur
sein
konnte
Now
gee
it
sure
was
funny,
the
best
I
ever
saw
Mensch,
das
war
sicher
lustig,
das
Beste,
was
ich
je
sah
They
heard
somebody
knocking
and
in
walked
the
law
Sie
hörten
jemanden
klopfen
und
herein
kam
das
Gesetz
They
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
I
was
over
in
the
corner
just
as
high
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
so
high
wie
ich
nur
sein
konnte
Now
they
were
dancing
in
the
kitchen,
boogin'
in
the
hall
Nun,
sie
tanzten
in
der
Küche,
boogieten
im
Flur
Boy
down
the
cordon
tell
the
judge
about
it
all
Junge
unten
an
der
Absperrung,
erzähl
dem
Richter
alles
darüber
They
raided
the
joint,
took
everybody
down
but
me
Sie
haben
die
Bude
gestürmt,
alle
mitgenommen
außer
mich
I
was
over
in
the
corner,
high
as
I
could
be
Ich
war
drüben
in
der
Ecke,
high
wie
ich
nur
sein
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jordan, Dan Burley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.