Текст и перевод песни Helen Ochoa - Ahora Soy de Él - Versión Alternativa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Soy de Él - Versión Alternativa
Теперь я принадлежу ему - Альтернативная версия
Dices
que
eres
otro
y
quieres
regresar
Ты
говоришь,
что
изменился
и
хочешь
вернуться,
Que
aun
tienes
apartado
mi
lugar
Что
до
сих
пор
хранишь
для
меня
место,
Que
nuca
me
sacaste
de
tu
alma
Что
никогда
не
вычеркивал
меня
из
своей
души,
Y
que
mis
besos
no
tenían
rival
И
что
моим
поцелуям
не
было
равных.
Creo
que
ya
no
es
tiempo
de
pedir
perdón
Думаю,
уже
поздно
просить
прощения.
Recuerda
que
fuiste
quien
me
dijo
adiós
Вспомни,
что
это
ты
сказал
мне
"прощай".
No
esta
de
moda
llorarle
a
un
recuerdo
Не
модно
плакать
по
воспоминаниям.
Mi
corazón
ya
todo
supero
Мое
сердце
уже
все
преодолело.
Ahora
juras
que
eres
para
mi
Теперь
ты
клянешься,
что
ты
мой,
Ahora
que
llego
otro
amor
y
no
dejo
ni
tiempo
Теперь,
когда
пришла
другая
любовь,
и
у
меня
нет
времени
De
llorar
por
ti,
aunque
juegues
a
insistir
Даже
плакать
по
тебе,
хоть
ты
и
пытаешься
настаивать.
Yo
ya
no
pertenezco
a
ti
Я
тебе
больше
не
принадлежу.
Ahora
soy
de
el,
yo
ya
me
enamore
Теперь
я
принадлежу
ему,
я
уже
влюбилась.
Para
tu
mala
suerte,
nunca
te
extrañe
К
твоему
несчастью,
я
никогда
по
тебе
не
скучала.
El
hizo
lo
que
tu,
dejaste
ya
de
hacer
Он
сделал
то,
что
ты
перестал
делать.
Aquí
no
tienes
nada,
que
te
vaya
bien
Тебе
здесь
больше
ничего
не
светит,
всего
хорошего.
Ahora
soy
de
el
y
no
me
iré
jamás
Теперь
я
принадлежу
ему,
и
я
никогда
не
уйду.
Todo
funciona
bien,
desde
que
tu
no
estas
Все
прекрасно,
с
тех
пор
как
тебя
нет.
Prefiero
ser
directa,
no
te
sientas
mal
Я
предпочитаю
быть
прямолинейной,
не
обижайся.
En
más
poquito
tiempo,
el
me
ha
dado
más
За
гораздо
меньшее
время
он
дал
мне
больше.
Ahora
solo
eres
eso
Теперь
ты
всего
лишь
Un
recuerdo
Воспоминание.
Ahora
soy
de
el,
yo
ya
me
enamore
Теперь
я
принадлежу
ему,
я
уже
влюбилась.
Para
tu
mala
suerte,
nunca
te
extrañe
К
твоему
несчастью,
я
никогда
по
тебе
не
скучала.
El
hizo
lo
que
tu,
dejaste
ya
de
hacer
Он
сделал
то,
что
ты
перестал
делать.
Aquí
no
tienes
nada,
que
te
vaya
bien
Тебе
здесь
больше
ничего
не
светит,
всего
хорошего.
Ahora
soy
de
el
y
no
me
iré
jamás
Теперь
я
принадлежу
ему,
и
я
никогда
не
уйду.
Todo
funciona
bien,
desde
que
tu
no
estas
Все
прекрасно,
с
тех
пор
как
тебя
нет.
Prefiero
ser
directa,
no
te
sientas
mal
Я
предпочитаю
быть
прямолинейной,
не
обижайся.
En
más
poquito
tiempo,
el
me
ha
dado
más
За
гораздо
меньшее
время
он
дал
мне
больше.
El
me
ha
dado
más
Он
дал
мне
больше.
El
me
ha
dado
más...
Он
дал
мне
больше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.