Helen Ochoa - El Minuto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helen Ochoa - El Minuto




El Minuto
Минута
Ya cambie
Я изменилась.
Y ahora va la mia
И теперь моя очередь.
Ya no soy la misma que se pone a llorar
Я больше не та, что плачет,
A mendigar tu amor
Умоляя о твоей любви,
Tus besos tus caricias
Твоих поцелуях, твоих ласках.
Fue tu indiferencia lo que me hizo cambiar
Твое безразличие заставило меня измениться.
Trate mil maneras de ser feliz contigo
Я пыталась тысячами способов быть счастливой с тобой,
Te complacia en todo me tenias a tus pies
Угождала тебе во всем, ты держал меня у своих ног.
Nunca tuve amigas pa no darte un disgusto
У меня не было подруг, чтобы не расстраивать тебя,
Pero nada de eso tu supistes valorar
Но ты ничего из этого не ценил.
Soy mucha mujer pa andar con poquito hombre
Я слишком хороша для такого никчемного мужчины.
Te pondre el minuto
Я уделю тебе минуту,
Y eso es exagerar
И это преувеличение.
Siempre me llegastes a la puerta del manjar
Ты всегда доходил до дверей наслаждения,
Pero nunca entrabas para poder disfrutar
Но никогда не входил, чтобы им насладиться.
Un minutito y no les exagero
Одну минутку, и я не преувеличиваю.
Ya cambie
Я изменилась.
Y ahora va la mia
И теперь моя очередь.
Ya no soy la misma que se pone a llorar
Я больше не та, что плачет,
A mendigar tu amor
Умоляя о твоей любви,
Tus besos tus caricias
Твоих поцелуях, твоих ласках.
Fue tu indeferencia
Твое безразличие
Lo que me hizo cambiar
Заставило меня измениться.
Trate mil maneras de ser feliz contigo
Я пыталась тысячами способов быть счастливой с тобой,
Te complacia en todo me tenias a tus pies
Угождала тебе во всем, ты держал меня у своих ног.
Nunca tuve amigas pa no darte un digusto
У меня не было подруг, чтобы не расстраивать тебя,
Pero nada de eso tu supistes valorar
Но ты ничего из этого не ценил.
Soy mucha mujer pa andar con poquito hombre
Я слишком хороша для такого никчемного мужчины.
Te pondre el minuto
Я уделю тебе минуту,
Y eso es exagera
И это преувеличение.
Siempre me llegastes al la puerta del manjar
Ты всегда доходил до дверей наслаждения,
Pero nunca entrabas para poder disfrutar
Но никогда не входил, чтобы им насладиться.
Y no te preocupes que al cabo no digo nombres
И не волнуйся, я все равно не называю имен.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.