Текст и перевод песни Helen Ochoa - El Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ahora
va
la
mia
И
теперь
моя
очередь.
Ya
no
soy
la
misma
que
se
pone
a
llorar
Я
больше
не
та,
что
плачет,
A
mendigar
tu
amor
Умоляя
о
твоей
любви,
Tus
besos
tus
caricias
Твоих
поцелуях,
твоих
ласках.
Fue
tu
indiferencia
lo
que
me
hizo
cambiar
Твое
безразличие
заставило
меня
измениться.
Trate
mil
maneras
de
ser
feliz
contigo
Я
пыталась
тысячами
способов
быть
счастливой
с
тобой,
Te
complacia
en
todo
me
tenias
a
tus
pies
Угождала
тебе
во
всем,
ты
держал
меня
у
своих
ног.
Nunca
tuve
amigas
pa
no
darte
un
disgusto
У
меня
не
было
подруг,
чтобы
не
расстраивать
тебя,
Pero
nada
de
eso
tu
supistes
valorar
Но
ты
ничего
из
этого
не
ценил.
Soy
mucha
mujer
pa
andar
con
poquito
hombre
Я
слишком
хороша
для
такого
никчемного
мужчины.
Te
pondre
el
minuto
Я
уделю
тебе
минуту,
Y
eso
es
exagerar
И
это
преувеличение.
Siempre
me
llegastes
a
la
puerta
del
manjar
Ты
всегда
доходил
до
дверей
наслаждения,
Pero
nunca
entrabas
para
poder
disfrutar
Но
никогда
не
входил,
чтобы
им
насладиться.
Un
minutito
y
no
les
exagero
Одну
минутку,
и
я
не
преувеличиваю.
Y
ahora
va
la
mia
И
теперь
моя
очередь.
Ya
no
soy
la
misma
que
se
pone
a
llorar
Я
больше
не
та,
что
плачет,
A
mendigar
tu
amor
Умоляя
о
твоей
любви,
Tus
besos
tus
caricias
Твоих
поцелуях,
твоих
ласках.
Fue
tu
indeferencia
Твое
безразличие
Lo
que
me
hizo
cambiar
Заставило
меня
измениться.
Trate
mil
maneras
de
ser
feliz
contigo
Я
пыталась
тысячами
способов
быть
счастливой
с
тобой,
Te
complacia
en
todo
me
tenias
a
tus
pies
Угождала
тебе
во
всем,
ты
держал
меня
у
своих
ног.
Nunca
tuve
amigas
pa
no
darte
un
digusto
У
меня
не
было
подруг,
чтобы
не
расстраивать
тебя,
Pero
nada
de
eso
tu
supistes
valorar
Но
ты
ничего
из
этого
не
ценил.
Soy
mucha
mujer
pa
andar
con
poquito
hombre
Я
слишком
хороша
для
такого
никчемного
мужчины.
Te
pondre
el
minuto
Я
уделю
тебе
минуту,
Y
eso
es
exagera
И
это
преувеличение.
Siempre
me
llegastes
al
la
puerta
del
manjar
Ты
всегда
доходил
до
дверей
наслаждения,
Pero
nunca
entrabas
para
poder
disfrutar
Но
никогда
не
входил,
чтобы
им
насладиться.
Y
no
te
preocupes
que
al
cabo
no
digo
nombres
И
не
волнуйся,
я
все
равно
не
называю
имен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.