Helen Sjöholm - Du måste finnas (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helen Sjöholm - Du måste finnas (Live)




Du måste finnas (Live)
Ты должен быть (Live)
Du fördrev mig, Gud
Ты изгнал меня, Боже,
Från mitt hemland slets jag bort
Из моей родины вырвал меня,
Här är jag en flykting och en främling
Здесь я беженка и чужестранка,
Och det ödet finner jag mig i
И с этой судьбой я смирилась.
Men du tog mitt barn
Но ты забрал моего ребенка,
Och du tar mig från min man
И ты отнимаешь меня у моего мужа,
Jag kan inte längre se en mening
Я больше не вижу смысла,
Vad är det du vill?
Чего ты хочешь?
Vad ska jag tro...
Во что мне верить...
Tanken är svindlande
Мысль эта головокружительна,
Framför mig gapar en avgrund
Передо мной разверзается бездна,
Hela mitt väsen gör uppror och vill säga nej
Все мое существо восстает и хочет сказать "нет",
Frågan är väckt
Вопрос задан,
Och nu darrar min själ inför svaret
И теперь моя душа трепещет перед ответом,
Att du inte finns till
Что тебя нет,
Fast jag trodde dig
Хотя я верила в тебя.
Vem skulle hjälpa mig uthärda livet här ute?
Кто бы помог мне вынести эту жизнь здесь?
Vem skulle ge mig den kraften som jag måste få?
Кто бы дал мне силы, которые я должна обрести?
Vem skulle trösta mig, jag är liten jorden?
Кто бы утешил меня, я так мала на земле,
Om du inte fanns till
Если бы тебя не было,
Ja, vad gjorde jag då?
Что бы я делала тогда?
Nej, du måste finnas
Нет, ты должен быть,
Du måste
Ты должен,
Jag lever mitt liv genom dig
Я живу своей жизнью через тебя,
Utan dig är jag en spillra ett mörkt och stormigt hav
Без тебя я щепка в темном и бурном море,
Du måste finnas
Ты должен быть,
Du måste
Ты должен,
Hur kan du överge mig?
Как ты можешь тогда оставить меня?
Jag vore ingenstans
Я была бы нигде,
Jag vore ingenting om du inte fanns
Я была бы ничем, если бы тебя не было.
Aldrig förut har jag haft det i tal eller tanke
Никогда прежде я не допускала такой мысли,
Det lilla ordet som skrämmer och plågar mig
Это маленькое слово, которое так пугает и мучает меня,
Ordet är 'om', om jag bett alla böner förgäves
Слово "если", если все мои молитвы были напрасны,
Om du inte finns till
Если тебя нет,
Vad ska jag göra då?
Что мне делать тогда?
Vem skulle känna min ånger och sedan förlåta?
Кто бы почувствовал мое раскаяние и затем простил?
Friden i själen, ja, vem skulle skänka mig den?
Покой в душе, кто бы даровал мне его?
Vem skulle ta emot mig till slut efter döden?
Кто бы принял меня наконец после смерти?
Om du inte fanns till
Если бы тебя не было,
Vem tog hand om mig sen?
Кто бы позаботился обо мне потом?
Nej, du måste finnas
Нет, ты должен быть,
Du måste
Ты должен,
Jag lever mitt liv genom dig
Я живу своей жизнью через тебя,
Utan dig är jag en spillra ett mörkt och stormigt hav
Без тебя я щепка в темном и бурном море,
Du måste finnas
Ты должен быть,
Du måste
Ты должен,
Hur kan du överge mig?
Как ты можешь тогда оставить меня?
Jag vore ingenstans
Я была бы нигде,
Jag vore ingenting om du inte fanns
Я была бы ничем, если бы тебя не было.
Du måste finnas
Ты должен быть,
Du måste
Ты должен,
Hur kan du överge mig?
Как ты можешь тогда оставить меня?
Jag vore ingenstans
Я была бы нигде,
Jag vore ingenting om du inte fanns
Я была бы ничем, если бы тебя не было.





Авторы: benny andersson & björn ulvéus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.