Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayangan Wajahmu
Dein Abbild
Di
batas
angan-anganku,
bayang-bayangmu
Am
Rande
meiner
Träume,
dein
Schattenbild
Ingin
kutanya
tentang
hatimu
Ich
möchte
nach
deinem
Herzen
fragen
Tentang
cintamu
Nach
deiner
Liebe
Simfoni
yang
merdu
kau
nyanyikan
untukku?
Eine
süße
Symphonie,
die
du
für
mich
singst?
Ingin
ku
tahu,
ingin
kutanya
Ich
möchte
es
wissen,
ich
möchte
fragen
Ketulusanmu
Deine
Aufrichtigkeit
Seribu
keraguan
s'lalu
membayangi
Tausend
Zweifel
überschatten
stets
Rindu
yang
tak
pernah
redup
di
hatiku
Die
Sehnsucht,
die
in
meinem
Herzen
nie
erlischt
Sekian
lama
bayang
wajahmu
menyiksa
diriku
So
lange
schon
quält
mich
das
Abbild
deines
Gesichts
Ingin
kudengar
sesaat
saja
kau
berbisik
Ich
möchte
dich
nur
einen
Moment
flüstern
hören
Simfoni
yang
merdu
kau
nyanyikan
untukku?
Eine
süße
Symphonie,
die
du
für
mich
singst?
Ingin
ku
tahu,
ingin
kutanya
Ich
möchte
es
wissen,
ich
möchte
fragen
Ketulusanmu
Deine
Aufrichtigkeit
Seribu
keraguan
s'lalu
membayangi
Tausend
Zweifel
überschatten
stets
Rindu
yang
tak
pernah
redup
di
hatiku
Die
Sehnsucht,
die
in
meinem
Herzen
nie
erlischt
Sekian
lama
bayang
wajahmu
menyiksa
diriku
So
lange
schon
quält
mich
das
Abbild
deines
Gesichts
Ingin
kudengar
sesaat
saja
kau
berbisik
Ich
möchte
dich
nur
einen
Moment
flüstern
hören
Ingin
kudengar
sesaat
saja
kau
berbisik
Ich
möchte
dich
nur
einen
Moment
flüstern
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.