Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Foolish Things
Diese törichten Dinge
A
cigarette
that
bears
a
lipstick's
traces,
Eine
Zigarette
mit
Lippenstiftspuren,
An
airline
ticket
to
romantic
places,
Ein
Flugticket
zu
romantischen
Orten,
A
fairground's
painted
swing,
Ein
buntes
Karussell
im
Park,
These
foolish
things
remind
me
of
you.
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich.
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment,
Ein
klimperndes
Klavier
in
der
Nachbarwohnung,
Those
stumbling
words
that
told
you
what
my
heart
meant,
Die
stammelnden
Worte,
die
meine
Gefühle
verrieten,
Oh
how
the
ghost
of
you
clings!
Oh,
wie
dein
Geist
an
mir
haftet!
These
foolish
things
remind
me
of
you.
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich.
You
came,
you
saw,
you
conquered
me.
Du
kamst,
du
sahst,
du
erobertest
mich.
Oh,
when
you
did
that
to
me,
Oh,
als
du
mir
das
angetan
hast,
I
knew
somehow
this
had
to
be.
Wusste
ich
irgendwie,
dass
es
sein
muss.
The
winds
of
March
that
make
my
heart
a
dancer,
Die
Märzwinde,
die
mein
Herz
tanzen
lassen,
A
telephone
that
rings,
but
who's
to
answer?
Ein
Telefon,
das
klingelt,
doch
wer
antwortet?
Oh
how
the
ghost
of
you
clings!
Oh,
wie
dein
Geist
an
mir
haftet!
These
foolish
things
remind
me
of
you.
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Strachey, Holt Marvell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.