Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Turned the Tables On Me
Du hast die Rollen vertauscht
YOU
TURNED
THE
TABLES
ON
ME
DU
HAST
DIE
ROLLEN
VERTAUSCHT
Benny
Goodman
Benny
Goodman
I
used
to
be
the
apple
of
your
eye
Ich
war
einst
der
Augapfel
in
deinem
Blick
I
had
yo
with
me
every
day,
Ich
hatte
dich
jeden
Tag
bei
mir,
But
now
whenever
you
are
passing
by
Doch
jetzt,
wenn
du
vorbeigehst,
You're
always
looking
the
other
way
Schaust
du
immer
weg
von
mir
It's
little
things
like
this
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
That
prompt
me
to
say:
Die
mich
sagen
lassen:
You
turned
the
tables
on
me
Du
hast
die
Rollen
vertauscht
And
now
I'm
falling
for
you;
Und
jetzt
verlieb
ich
mich
in
dich;
You
turned
the
tables
on
me
Du
hast
die
Rollen
vertauscht
I
can't
believe
that
it's
true
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
es
stimmt
I
always
thought
when
you
brought
Ich
dachte
immer,
wenn
du
mir
The
lovely
present
you
bought
Die
schönen
Gaben
bringst,
Why
hadn't
you
brought
me
more,
„Warum
nicht
noch
mehr
davon?“
But
now
if
you'd
come
Doch
jetzt,
wenn
du
kämst,
I'd
welcome
anything
Würd
ich
alles
willkommen
heißen,
From
the
five
and
ten
cent
store,
Was
vom
Ramschladen
stammt,
You
used
to
call
me
the
top
Du
nanntest
mich
einst
den
Gipfel,
You
put
me
up
on
a
throne
Hobst
mich
auf
einen
Thron,
You
let
me
fall
with
a
drop
Dann
ließest
du
mich
fallen,
And
now
I'm
out
on
my
own.
Und
jetzt
steh
ich
allein
But
after
thinking
it
over
and
over,
Doch
nachdem
ich’s
bedacht
und
bedacht
habe,
I
got
what
was
coming
to
me
Kriegte
ich,
was
mir
gebührt,
Just
like
the
sting
of
a
bee
Wie
der
Stich
einer
Biene,
You
turned
the
tables
on
me.
Du
hast
die
Rollen
vertauscht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Alter, Sydney Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.