Текст и перевод песни Helena Josefsson - Nån annanstans, nån annan gång
Stjärnorna
viskar
(viskar,
viskar
viskar,
viskar,
viskar)
Звезды
шепчут
(шепчут,
шепчут,
шепчут,
шепчут)
Att
det
inte
finns
nån
annan
som
du
Что
нет
никого
другого,
похожего
на
тебя
Men
ja,
ja,
ja,
jag
måste
sluta
blunda
för
hur
Но
да,
да,
да,
я
должен
перестать
закрывать
глаза
на
то,
как
Du
plattar
till
mig
så
fort
du
får
en
chans
Ты
расплющишь
меня,
как
только
у
тебя
появится
шанс
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Så
kan
de
kanske
bli
vi
två
Так
что,
может
быть,
они
смогут
быть
нами
вдвоем
Men
inte
här,
nej
inte
nu
Но
не
здесь,
нет,
не
сейчас
Jag
har
bestämt
mig
för
att
gå
Я
решил
пойти
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Så
kan
vi
kanske
älska
mer
Так
что,
может
быть,
мы
сможем
любить
больше
Men
inte
här,
nej
inte
nu
Но
не
здесь,
нет,
не
сейчас
För
jag
vill
inte
vara
med
Потому
что
я
не
хочу
быть
с
(Allt
som
var
varmt
blev
kallt)
(Все,
что
было
горячим,
стало
холодным)
(Allt
som
var
friskt
blev
sjukt,
tillslut)
(Все,
что
было
здоровым,
в
конце
концов
заболело)
Stjärnorna
gnistrar
(gnistrar,
gnistrar,
gnistrar,
gnistrar,
gnistrar)
Звезды
сверкают
(сверкает,
сверкает,
сверкает,
сверкает,
сверкает)
Säger
de
inte
finns
nån
annan
som
jag
Они
говорят,
что
больше
нет
никого,
похожего
на
меня.
Men
du,
ja
så
du
har
inte
kunnat
stoppa
dig
själv
Но
ты,
да,
так
что
ты
не
смог
остановить
себя
Du
tar
och
tar
tills
jag
inte
har
nåt
kvar
Ты
берешь
и
берешь
до
тех
пор,
пока
у
меня
ничего
не
останется.
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Så
kan
de
kanske
bli
vår
sång
Так
что,
может
быть,
они
смогут
стать
нашей
песней
Men
inte
här,
nej
inte
nu
Но
не
здесь,
нет,
не
сейчас
Jag
har
bestämt
mig
det
är
slut
Я
решил,
что
все
кончено
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Så
kan
vi
kanske
älska
mer
Так
что,
может
быть,
мы
сможем
любить
больше
Men
inte
här,
nej
inte
nu
Но
не
здесь,
нет,
не
сейчас
För
jag
vill
inte
vara
med
Потому
что
я
не
хочу
быть
с
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Så
kan
vi
kanske
älska
mer
Так
что,
может
быть,
мы
сможем
любить
больше
Men
inte
här,
nej
inte
nu
Но
не
здесь,
нет,
не
сейчас
För
jag
vill
inte
vara
med
Потому
что
я
не
хочу
быть
с
Stjärnorna
gnistrar
(gnistrar,
gnistrar,
gnistrar,
gnistrar,
gnistrar)
Звезды
сверкают
(сверкает,
сверкает,
сверкает,
сверкает,
сверкает)
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Så
kan
de
kanske
bli
vår
sång
Так
что,
может
быть,
они
смогут
стать
нашей
песней
Men
inte
här,
nej
inte
nu
Но
не
здесь,
нет,
не
сейчас
Jag
har
bestämt
mig
det
är
slut
Я
решил,
что
все
кончено
Nån
annanstans,
nån
annan
gång
Где-нибудь
в
другом
месте,
в
другой
раз
Allt
som
var
varmt
blev
kallt
Все,
что
было
горячим,
стало
холодным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Marianne Josefsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.