Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Był
sobie
raz
zielony
las,
Es
war
einmal
ein
grüner
Wald,
A
w
lesie
jakgby
nigdy
nic,
Und
im
Wald,
wie
aus
dem
Nichts,
W
zielonej
chustce
na
jednej
nóżce,
Mit
einem
grünen
Tuch
auf
einem
Bein,
Stał
Sobie
Rudy
Rydz,
Stand
ein
roter
Reizker,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Jaka
piękna
sztuka!
Was
für
ein
Prachtstück!
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Roter,
roter,
roter
Reizker,
A
ja
rydzów
szukam.
Und
ich
suche
nach
Reizkern.
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Mam
na
Rydza
smaczek,
Ich
habe
Appetit
auf
den
Reizker,
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz!
Roter,
roter,
roter,
roter
Reizker!
Lepszy
niż
maślaczek!
Besser
als
ein
Butterpilz!
Oh,
gdyby
chciał,
Oh,
wenn
er
doch
wollte,
I
gdyby
tak,
Und
wenn
er
sich
doch,
Zerwać
się
dał,
Pflücken
ließe,
Lecz
na
to
Rydz
nie
mówi
nic,
Doch
der
Reizker
sagt
dazu
nichts,
Bo
mówić
wszak
nie
może,
Denn
sprechen
kann
er
ja
nicht,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Tylko
zpuszcza
oczy,
Er
senkt
nur
die
Augen,
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Gniewa
się
i
boczy,
Er
ärgert
sich
und
schmollt,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Boi
się
nożyka,
Er
hat
Angst
vor
dem
Messer,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Roter,
roter,
roter
Reizker,
Nie
chce
do
koszyka,
Er
will
nicht
in
den
Korb,
Przez
cały
czas,
Die
ganze
Zeit,
Zielony
las,
Der
grüne
Wald,
Coś
plecie
z
wiatrem
trzy
po
trzy,
Er
redet
wirres
Zeug
mit
dem
Wind,
I
nawet
nie
wie,
Und
weiß
nicht
einmal,
że
gdzieś
pod
drzewem,
Dass
irgendwo
unter
einem
Baum,
Samotny
Rydzyk
spi,
Ein
einsamer
kleiner
Reizker
schläft,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Jaka
piękna
sztuka!
Was
für
ein
Prachtstück!
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Roter,
roter,
roter
Reizker,
A
ja
Rydzów
szukam.
Und
ich
suche
nach
Reizkern.
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Mam
na
Rydza
smaczek,
Ich
habe
Appetit
auf
den
Reizker,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Roter,
roter,
roter
Reizker,
Lepszy
niż
malśaczek,
Besser
als
ein
Butterpilz,
Oh,
gdzyby
chciał,
Oh,
wenn
er
doch
wollte,
I
gdyby
tak,
Und
wenn
er
sich
doch,
Zerwać
się
dał,
Pflücken
ließe,
Lecz
na
to
Rydz
nie
mówi
nic,
Doch
der
Reizker
sagt
dazu
nichts,
Bo
mówić
wszak
nie
może,
Denn
sprechen
kann
er
ja
nicht,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Już
go
nie
uprosze,
Ich
kann
ihn
nicht
mehr
überreden,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Roter,
roter,
roter
Reizker,
Chyba
pujde
skosze!
Ich
geh
wohl
besser
Gras
mähen!
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh,
roter,
roter,
roter,
roter
Reizker,
Różne
z
nim
pogwarki,
Verschiedene
Gespräche
mit
ihm,
No
to
no
to
no
to
nic,
Na,
dann
eben
nicht,
Pujde
na
pieczarki,
Ich
geh
Champignons
suchen,
Pujde
na
pieczarki,
Ich
geh
Champignons
suchen,
Pujde
na
peiczarki.
Ich
geh
Champignons
suchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boguslaw Klimczuk, Adam Hosper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.