Текст и перевод песни Helena Majdaniec - Rudy Rydz
Był
sobie
raz
zielony
las,
There
was
once
a
green
forest,
A
w
lesie
jakgby
nigdy
nic,
And
in
the
forest
as
if
nothing
had
happened,
W
zielonej
chustce
na
jednej
nóżce,
In
a
green
scarf
on
one
leg,
Stał
Sobie
Rudy
Rydz,
There
was
Rudy
Rydz,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Jaka
piękna
sztuka!
What
a
beautiful
piece
of
art!
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
A
ja
rydzów
szukam.
And
I'm
looking
for
chanterelles.
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Mam
na
Rydza
smaczek,
I
have
a
taste
for
chanterelles,
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz!
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz!
Lepszy
niż
maślaczek!
Better
than
butter!
Oh,
gdyby
chciał,
Oh,
if
only
he
would,
I
gdyby
tak,
And
if
he
would,
Zerwać
się
dał,
Let
you
pick
him,
Lecz
na
to
Rydz
nie
mówi
nic,
But
the
chanterelle
doesn't
say
anything
about
it,
Bo
mówić
wszak
nie
może,
Because
he
can't
speak
after
all,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Tylko
zpuszcza
oczy,
He
just
drops
his
eyes,
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Gniewa
się
i
boczy,
He
gets
angry
and
sulks,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Boi
się
nożyka,
He
is
afraid
of
the
knife,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Nie
chce
do
koszyka,
He
doesn't
want
to
go
to
the
basket,
Przez
cały
czas,
All
the
time,
Zielony
las,
The
green
forest,
Coś
plecie
z
wiatrem
trzy
po
trzy,
Is
telling
something
to
the
wind
three
by
three,
I
nawet
nie
wie,
And
doesn't
even
know,
że
gdzieś
pod
drzewem,
That
somewhere
under
a
tree,
Samotny
Rydzyk
spi,
A
lonely
Ryzyk
is
sleeping,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Jaka
piękna
sztuka!
What
a
beautiful
piece
of
art!
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
A
ja
Rydzów
szukam.
And
I'm
looking
for
chanterelles.
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Mam
na
Rydza
smaczek,
I
have
a
taste
for
chanterelles,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Lepszy
niż
malśaczek,
Better
than
butter,
Oh,
gdzyby
chciał,
Oh,
gdzyby
he
would,
I
gdyby
tak,
And
if
he
would,
Zerwać
się
dał,
Let
you
pick
him,
Lecz
na
to
Rydz
nie
mówi
nic,
But
the
chanterelle
doesn't
say
anything
about
it,
Bo
mówić
wszak
nie
może,
Because
he
can't
speak
after
all,
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Już
go
nie
uprosze,
I
won't
entreat
him
anymore,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Chyba
pujde
skosze!
I'll
go
and
mow!
O
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Oh
Rudy
Rudy
Rudy
Rudy
Rydz,
Różne
z
nim
pogwarki,
Various
talks
with
him,
No
to
no
to
no
to
nic,
Well,
well,
well,
nothing,
Pujde
na
pieczarki,
I'll
go
for
mushrooms,
Pujde
na
pieczarki,
I'll
go
for
mushrooms,
Pujde
na
peiczarki.
I'll
go
for
mushrooms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boguslaw Klimczuk, Adam Hosper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.