Текст и перевод песни Helena Noguerra - Ceux que j'ai embrassés
Ceux que j'ai embrassés
The Ones I Kissed
Il
y
a
ceux
que
j'ai
embrassé
There
are
those
that
I
kissed
Ceux
avec
qui
je
n'ai
pas
couché
Those
whom
I
didn't
sleep
with
Ceux
(ceux)
que
j'ai
revé
Those
(those)
that
I
dreamed
of
Et
ceux
que
j'ai
tant
aimé
And
those
I
loved
so
much
Il
y
a
les
rois
les
mendiants
et
les
menants
There
are
the
kings,
the
beggars,
and
the
leaders
Les
salauds
et
les
très
beaux
The
bastards
and
the
very
beautiful
Il
ya
ceux
devant
qui
je
me
suis
trainés
There
are
those
before
whom
I
groveled
Ceux
que
j'ai
abandonné
Those
I
abandoned
Ceux
à
qui
je
dis
toujours
Those
to
whom
I
always
say
A
jamais
mon
amour
je
t'aimerai
toujours
Forever,
my
love,
I'll
always
love
you
Et
ceux
que
j'ai
écouté
And
those
I
listened
to
D'un
air
distrait
With
an
absent
air
Il
y
a
ceux
avec
qui
je
me
suis
couchés
There
are
those
with
whom
I
slept
Ceux
devant
qui
j'ai
cru
ne
pas
me
relever
Those
before
whom
I
thought
I
wouldn't
recover
Pas
un
que
j'ai
oublié
Not
one
that
I've
forgotten
Pas
un
qui
parfois
ne
viennent
à
me
manquer
Not
one
who
sometimes
doesn't
come
to
mind
Il
y
a
les
durs
les
doux
les
mous
les
filles
et
les
cocus
There
are
the
tough,
the
gentle,
the
soft,
the
girls,
and
the
cuckolds
Les
jaloux
les
malotrus
The
jealous,
the
uncouth
Ceux
à
qui
je
n'ai
donné
que
mon
...
cul
Those
to
whom
I
only
gave
my
...
ass
Ceux
qui
en
moi
on
toujours
cru
Those
who
always
believed
in
me
Ceux
a
qui
je
dis
toujours
Those
to
whom
I
always
say
A
jamais
mon
amour
je
t'aimerai
toujours
Forever,
my
love,
I'll
always
love
you
Et
je
me
suis
réveillée
And
I
woke
up
Leur
coeur
brisé
Their
hearts
broken
Un
beau
jour
tu
m'as
embrassé
One
day
you
kissed
me
C'était
un
soir
je
crois
au
bar
hemingway
It
was
an
evening,
I
believe,
at
the
Hemingway
bar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Nogueira, Philippe Eveno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.