Текст и перевод песни Helena Vondrackova & Fany Michalik - Hudba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On:
I
když
s
ní
tváří
v
tvář
He:
Even
if
I
never
Se
nikdy
neseznámím
Meet
her
face
to
face
Ví
že
stejně
jí
mám
She
knows
I
love
her
Dávno
rád
For
a
long
time
Ona:
A
ať
chceš
nebo
ne
She:
And
whether
you
like
it
or
not
Ať
sebevíc
tě
trápí
And
no
matter
how
much
you
suffer
V
srdci
stejně
ji
máš
You
still
have
her
in
your
heart
A
můžeš
být
pán
i
kmán
And
you
can
be
a
master
or
a
gentleman
On:
Kdo
z
nás
je
k
ní
povolán
He:
Who
of
us
is
called
to
her
Ten
tisíckrát
zkouší
začít
He
tries
a
thousand
times
to
start
Oba:
Ať
už
znáte
nás
víc
nebo
míň
Both:
Whether
you
know
us
more
or
less
Kolem
ní
všichni
blázni
jsou
stejní
Everyone
around
her
is
the
same
crazy
My
už
nechceme
být
bez
ní
We
don't
want
to
be
without
her
Má
nás
a
my
nemáme
ji
She
has
us
and
we
don't
have
her
Jako
za
světlem
krásným
As
if
after
a
beautiful
light
K
ní
zkoušíme
jít
We
try
to
go
to
her
Bez
ustání
Without
ceasing
Říkám
to
co
cítím
I
say
what
I
feel
To
co
v
nás
je
zvláštní
What
is
special
in
us
Ty
i
já
- já
i
ty
You
and
me
- me
and
you
My
chceme
znát
We
want
to
know
Ona:
Když
není
o
co
stát
She:
When
there's
nothing
to
stand
for
A
nikde
nemám
stání
And
nowhere
to
stand
Její
tóny
a
déšť
Her
tones
and
rain
On:
S
ní
zůstat
napořád
He:
To
stay
with
her
forever
Už
nic
mi
nezabrání
Nothing
can
stop
me
anymore
A
k
ní
dál
na
vlnách
And
to
her
on
the
waves
A
fakt
nevšímám
si
ztrát
And
I
don't
really
notice
the
loss
Ona:
Zážitků
mám
na
román
She:
I
have
enough
experiences
for
a
novel
A
ne
každý
z
nich
byl
krásný
And
not
every
one
of
them
was
beautiful
Oba:
Ať
už
znáte
nás
víc
nebo
míň
Both:
Whether
you
know
us
more
or
less
Kolem
ní
všichni
blázni
jsme
stejní
Everyone
around
her
is
the
same
crazy
My
už
nechceme
být
bez
ní
We
don't
want
to
be
without
her
Má
nás
a
my
nemám
ji
She
has
us
and
we
don't
have
her
Jako
k
oáze
v
pouštích
k
ní
zkoušíme
jít
As
if
to
an
oasis
in
the
deserts,
we
try
to
go
to
her
Bez
uznání
Without
recognition
Zpívám
to
co
cítím
I
sing
what
I
feel
To
co
v
nás
se
vznáší
What
soars
in
us
Ty
i
já
- já
i
ty
You
and
me
- me
and
you
My
chceme
znát
We
want
to
know
Jestli
má
nás
někdo
rád
If
someone
loves
us
Jestli
máme
chuť
se
prát
If
we
have
the
desire
to
fight
Jestli
dá
nám
sílu
If
it
gives
us
strength
Stoupat
vzhůru
To
rise
up
On:
I
když
s
ní
tváří
v
tvář
He:
Even
if
I
never
Vás
nikdo
neseznámí
Meet
her
face
to
face
Ona:
Nikdo
nezavolá
She:
Nobody
will
call
Oba:
Jen
ona
má
vás
jako
vy
máte
ji
Both:
Only
she
has
you
as
you
have
her
Třeba
na
světa
kraj
s
ní
pak
můžeme
jít
Maybe
we
can
go
to
the
end
of
the
world
with
her
Bez
ustání
Without
ceasing
Říkám
to
co
cítím
I
say
what
I
feel
To
co
v
nás
je
zvláštní
What
is
special
in
us
My
hledáme
dál
We
keep
searching
Má
nás
a
my
nemám
ji
She
has
us
and
we
don't
have
her
Jako
k
oáze
v
pouštích
k
ní
zkoušíme
jít
As
if
we
try
to
go
to
an
oasis
in
the
deserts
Bez
uznání
Without
recognition
Zpívám
to
co
cítím
I
sing
what
I
feel
To
co
v
nás
se
vznáší
What
soars
in
us
Ty
i
já
- já
i
ty
You
and
me
- me
and
you
My
chceme
hrát
We
want
to
play
Ona:
Kdo
ví
ještě
kolikrát
She:
Who
knows
how
many
more
times
On:
I
když
zůstat
jen
s
ní
He:
Even
if
I
stay
with
her
To
není
bez
nesnází
It's
not
without
difficulties
Ona:
Nikdy
nedej
se
zmást
She:
Never
let
yourself
be
confused
Oba:
Hudba
je
v
nás
Both:
Music
is
in
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sorrosova, Vašo Patejdl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.