Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vesna Vaskova, Hana Pelcova, Jiri Brezik & Richard Masek - Kdyz me prijmes do svych svatku (When You Tell Me That You Love Me)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyz me prijmes do svych svatku (When You Tell Me That You Love Me)
When You Tell Me That You Love Me
Vím,
jak
jsi
háklivý
na
přesný
řád,
I
know
you're
sensitive
to
precision
Tradic
a
návyků
se
nelze
vzdát.
Traditions
and
habits
can't
be
given
up.
Vánoční
soukromí
chceš
mít,
jak
měls,
You
want
to
have
your
Christmas
privacy
like
you
used
to
Návraty
k
rodičům
a
Jingle
Bells.
Returning
to
your
parents
and
Jingle
Bells.
Což
takhle
zásad
svých
se
pro
mě
zříct,
How
about
giving
up
some
of
your
principles
for
me
Nejsme
jen
přátelé,
jsme
snad
i
víc.
We're
not
just
friends,
maybe
we're
more?
Odpusť,
že
ptám
se
dál,
proč
zdobit
máš
Forgive
me
for
asking
why
you
should
decorate
Jen
svůj
vlastní
strom,
proč
ne
ten
náš?
Only
your
own
tree,
why
not
ours?
Zářit
mám
v
těch
větvích,
Am
supposed
to
shine
in
those
branches
Zářit
od
začátků
To
shine
from
the
beginning
Jak
spasný
břeh
v
tvém
světě
bezbřehém.
Like
a
saving
shore
in
your
shoreless
world.
Vždyť
možná
Because
maybe
Já
jsem
jeden
ze
tvých
I
am
one
of
your
Vážných
nedostatků
Serious
shortcomings
A
rázem
třeba
najdeš
Betlém.
And
suddenly
you
might
find
Bethlehem.
Když
mě
přijmeš
do
svých
svátků.
When
you
tell
me
that
you
love
me.
Vím,
že
sen
vánoční
vždy
sníváš
sám,
I
know
you
always
dream
of
Christmas
by
yourself,
Měl
bys
mě
pozvat
tam,
kam
vstoupit
mám,
You
should
invite
me
where
I
should
enter,
Mohla
bych
šťastně
znít
v
tvých
rolničkách,
I
could
happily
jingle
in
your
bells
Potichu
vešla
bych
jen
po
špičkách.
I
would
quietly
enter
on
tiptoe.
Zářit
mám
v
těch
větvích,
Am
supposed
to
shine
in
those
branches
Zářit
od
začátků
To
shine
from
the
beginning
Jak
spásný
břeh
v
tvém
světě
bezbřehém.
Like
a
saving
shore
in
your
shoreless
world.
Vždyť
možná
Because
maybe
Já
jsem
jeden
ze
tvých
I
am
one
of
your
Vážných
nedostatků
Serious
shortcomings
A
rázem
třeba
najdeš
Betlém.
And
suddenly
you
might
find
Bethlehem.
Když
mě
přijmeš
do
svých
svátků.
When
you
tell
me
that
you
love
me.
O
ta
vrátka
tajná,
Oh
that
secret
gateway
O
ta
jen
tě
žádám,
Oh
I
ask
you
for
that
only
Třeba
smích
v
nich
schází
Maybe
laughter
is
missing
in
it
A
ten
ti
já
dám.
And
I
will
give
you
that.
Zářit
mám
v
těch
větvích,
Am
supposed
to
shine
in
those
branches
Zářit
od
začátků
To
shine
from
the
beginning
Jak
spásný
břeh
v
tvém
světě
bezbřehém.
Like
a
saving
shore
in
your
shoreless
world.
Vždyť
možná
Because
maybe
Já
jsem
jeden
ze
tvých
I
am
one
of
your
Vážných
nedostatků
Serious
shortcomings
A
rázem
třeba
najdeš
Betlém.
And
suddenly
you
might
find
Bethlehem.
Když
mě
přijmeš
do
svých
svátků
When
you
tell
me
that
you
love
me
S
mou
láskou.
With
my
love.
Když
mě
přijmeš
do
svých
svátků
When
you
tell
me
that
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Hammond, Zdeněk Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.