Текст и перевод песни Helena Vondrackova & studiovy orchestr - Dve Mala Kridla Tu Nejsou (Killing Me Softly With His Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dve Mala Kridla Tu Nejsou (Killing Me Softly With His Song)
Two Small Wings You Are Not (Killing Me Softly With His Song)
Projděte
dům
do
všech
koutů,
Walk
through
the
house
into
all
the
corners,
Najdete
stín
a
jen
stín,
You
will
find
a
shadow
and
only
a
shadow,
Dvě
malá
křídla
tu
nejsou.
Two
small
wings
are
not
here.
Byla
tu
málem
She
was
here
almost
A
nejsou.
And
they
are
not.
Kudy
jen
bloudí
Where
do
they
wander
A
kde
jsou?
And
where
are
they?
Hnízdo
je
prázdné,
The
nest
is
empty,
Tichý
klín.
A
quiet
wedge.
Kdo
viděl
dívku
něžnou
Who
saw
a
gentle
girl
Jít
ráno
k
náměstí?
Go
to
the
square
in
the
morning?
Šla
vrátit
výhru,
She
went
to
return
the
winnings,
Zamknout
bránu
ke
štěstí.
To
lock
the
gate
to
happiness.
Ta
věc
se
zdála
běžnou
That
thing
seemed
ordinary
A
teď
se
hříchem
zdá.
And
now
it
seems
a
sin.
Projděte
dům
do
všech
koutů,
Walk
through
the
house
into
all
the
corners,
Najdete
stín
a
jen
stín,
You
will
find
a
shadow
and
only
a
shadow,
Dvě
malá
křídla
tu
nejsou.
Two
small
wings
are
not
here.
Byla
tu
málem
She
was
here
almost
A
nejsou.
And
they
are
not.
Kudy
jen
bloudí
Where
do
they
wander
A
kde
jsou?
And
where
are
they?
Hnízdo
je
prázdné,
The
nest
is
empty,
Tichý
klín.
A
quiet
wedge.
Jen
lékař
napsal
krátkou
Only
a
doctor
wrote
a
short
Svou
zprávu
úřední,
His
official
message,
O
někom
zmínka
první,
About
someone
the
first
mention,
Zmínka
poslední.
The
last
mention.
Už
nejsi
dívko
matkou,
You
are
no
longer
a
mother,
girl,
A
ptáček
nezpívá.
And
the
bird
does
not
sing.
Projděte
dům
do
všech
koutů,
Walk
through
the
house
into
all
the
corners,
Najdete
stín
a
jen
stín,
You
will
find
a
shadow
and
only
a
shadow,
Dvě
malá
křídla
tu
nejsou.
Two
small
wings
are
not
here.
Byla
tu
málem
She
was
here
almost
A
nejsou.
And
they
are
not.
Kudy
jen
bloudí
Where
do
they
wander
A
kde
jsou?
And
where
are
they?
Hnízdo
je
prázdné,
The
nest
is
empty,
Tichý
klín.
A
quiet
wedge.
Jdou
mámy
večer
z
jeslí
Mothers
walk
from
the
nursery
in
the
evening
Kol
hřišť
a
nároží,
Around
the
playgrounds
and
corners,
Do
bílých
cích
In
white
headscarves
Dvě
bílá
křídla
uloží...
Two
white
wings
will
be
placed...
A
dívka
prstem
kreslí
And
the
girl
draws
with
her
finger
Psaní
podivná.
Strange
writing.
Projděte
dům
do
všech
koutů,
Walk
through
the
house
into
all
the
corners,
Najdete
stín
a
jen
stín,
You
will
find
a
shadow
and
only
a
shadow,
Dvě
malá
křídla
tu
nejsou.
Two
small
wings
are
not
here.
Byla
tu
málem
She
was
here
almost
A
nejsou.
And
they
are
not.
Kudy
jen
bloudí
Where
do
they
wander
A
kde
jsou?
And
where
are
they?
Hnízdo
je
prázdné,
The
nest
is
empty,
Tichý
klín.
A
quiet
wedge.
Projděte
dům
do
všech
koutů,
Walk
through
the
house
into
all
the
corners,
Najdete
stín
a
jen
stín,
You
will
find
a
shadow
and
only
a
shadow,
Dvě
malá
křídla
tu
nejsou.
Two
small
wings
are
not
here.
Byla
tu
málem
She
was
here
almost
A
nejsou.
And
they
are
not.
Kudy
jen
bloudí
Where
do
they
wander
A
kde
jsou?
And
where
are
they?
Co
já
vím?
What
do
I
know?
Projděte
dům,
Walk
through
the
house,
Z
lásky
tu
zbývá
jen
stín.
Only
a
shadow
remains
from
love.
Dvě
malá
křídla
tu
nejsou.
Two
small
wings
are
not
here.
Byla
tu
málem
She
was
here
almost
A
nejsou.
And
they
are
not.
Kudy
jen
bloudí
a
kde
jsou,
Where
do
they
wander
and
where
are
they,
Hnízdo
je
prázdné,
The
nest
is
empty,
Tichý
klín.
A
quiet
wedge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Fox, Norman Gimbel, Zdeněk Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.