Текст и перевод песни Helena Vondráčková - A ty se ptáš, co já (Winner Takes It All)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A ty se ptáš, co já (Winner Takes It All)
And You Ask Me How I Am (Winner Takes It All)
To
už
bude
rok,
It's
been
a
year
now,
cos
mi
z
vlaku
mával
since
you
waved
from
the
train
A
teď
najednou,
And
now
suddenly,
krůček
přede
mnou,
you're
standing
before
me,
Trochu
vázne
hlas,
Your
voice
slightly
falters,
to
se
někdy
stává,
it
happens
sometimes,
Taky
hned
co
říct,
Hard
to
find
the
words,
slova,
jen
nic
víc.
just
words,
nothing
more.
A
ty
se
ptáš
co
já,
And
you
ask
me
how
I
am,
jsem
zdráva,
jak
se
mám,
if
I'm
healthy,
how
I'm
doing,
No
žijem
jak
se
dá,
Well,
we
live
as
we
can,
znáš
to
přece
sám.
you
know
that
yourself.
Táhlo
tě
to
sem,
Something
drew
you
here,
další
z
řádky
frází,
another
string
of
phrases,
Ač
vzdálen
na
sta
mil,
Though
a
hundred
miles
away,
vlastně
jsi
tu
byl,
you
were
actually
here,
Párkrát
také
psals,
You
wrote
a
few
times
too,
jak
ti
hrozně
scházím,
how
terribly
you
missed
me,
Brzy
však
jak
vím,
But
soon
enough,
as
I
know,
smířil
ses
i
s
tím.
you
came
to
terms
with
it.
A
ty
se
ptáš
co
já,
And
you
ask
me
how
I
am,
a
jak
mi
mělo
být,
and
how
I
should
have
been,
Když
ten
kdo
zůstat
má,
When
the
one
who
should
stay,
ráčil
odejít.
chose
to
leave.
To
člověk
nechce
spát
One
doesn't
want
to
sleep,
a
jíst
mu
nechutná,
and
food
has
no
taste,
Den
po
dni
tisíckrát,
Day
after
day,
a
thousand
times,
ptá
se
a
co
já.
one
asks,
and
what
about
me?
Co
o
tom
co
ty
víš,
What
do
you
know
about
it,
jak
rok
zvolna
míjí,
how
the
year
slowly
passes,
Jak
se
dlouží
stín,
How
the
shadows
lengthen,
svátky
bez
hostin,
holidays
without
feasts,
Co
ty
víš
a
znáš,
What
do
you
know
and
understand,
jak
se
hořkost
vpíjí,
how
bitterness
seeps
in,
Do
čtyř
holých
zdí,
Into
four
bare
walls,
když
se
připozdí.
when
it
gets
late.
A
ty
se
ptáš
co
já,
And
you
ask
me
how
I
am,
jak
jen
se
neusmát,
how
can
I
not
smile,
Je
pozdě
jak
se
zdá,
It's
too
late,
it
seems,
tenkrát
ses
měl
ptát.
you
should
have
asked
back
then.
Jak
rozumět
ti
mám,
How
am
I
to
understand
you,
jak
chápat
slova
tvá?
how
to
grasp
your
words?
Snad
taky
byl
jsi
sám
Perhaps
you
were
alone
too,
a
ty
se
ptáš,
co
já.
and
you
ask
me
how
I
am.
Už
to
bude
rok,
It's
been
almost
a
year,
tak
tě
tedy
vítám,
so
I
welcome
you,
vidět
si
mně
chtěl
you
wanted
to
see
me
a
teď
zas,
abys
jel.
and
now
you
should
be
going
again.
Já
tě
nezvu
dál,
I
won't
invite
you
in,
co
když
někdo
spí
tam,
what
if
someone's
sleeping
there,
někdo,
co
já
vím,
someone,
who
knows,
možná
i
tvůj
syn.
maybe
even
your
son.
A
ty
se
ptáš
co
já
And
you
ask
me
how
I
am
A
ty
se
ptáš
co
já
And
you
ask
me
how
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.