Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólonoc
dnes
mi
hrozí,
Einsame
Nacht
droht
mir
heute,
vyhaslo
nám
náhle
v
postelích.
es
ist
plötzlich
erloschen
in
unseren
Betten.
Tu
sólonoc
známe
mnozí,
Diese
einsame
Nacht
kennen
viele,
pro
jednou
mě
neopouští
smích.
ausnahmsweise
verlässt
mich
das
Lachen
nicht.
Při
televizi
nohy
si
dám
na
stůl,
Beim
Fernsehen
lege
ich
die
Füße
auf
den
Tisch,
komedie
dokoukám
jenom
půl.
die
Komödie
schaue
ich
nur
zur
Hälfte
an.
Pro
jednou
je
sólonoc
tak
příjemná,
Ausnahmsweise
ist
die
einsame
Nacht
so
angenehm,
spánek
padne
do
mých
řas.
Schlaf
fällt
auf
meine
Wimpern.
Pro
jednou
i
sólonoc
svou
krásu
má,
Ausnahmsweise
hat
auch
die
einsame
Nacht
ihre
Schönheit,
půlnoc
přijde
za
mnou
včas.
Mitternacht
kommt
rechtzeitig
zu
mir.
Sólonoc
není
černá
Die
einsame
Nacht
ist
nicht
schwarz
a
pro
jednou
v
hlavě
nestraší.
und
ausnahmsweise
spukt
es
nicht
in
meinem
Kopf.
Ta
sólonoc
jednosměrná,
Diese
einsame
Einbahn-Nacht,
na
nebi
zas
hvězdy
vyraší.
am
Himmel
sprießen
wieder
Sterne.
A
muzika
jen
ta,
co
mám
ráda
já.
Und
nur
die
Musik,
die
ich
mag.
Samoty
jen
průsvitně
na
kabát.
Einsamkeit
nur
durchsichtig
auf
dem
Mantel.
Pro
jednou
je
sólonoc
tak
příjemná,
Ausnahmsweise
ist
die
einsame
Nacht
so
angenehm,
spánek
padne
do
mých
řas.
Schlaf
fällt
auf
meine
Wimpern.
Pro
jednou
i
sólonoc
svou
krásu
má,
Ausnahmsweise
hat
auch
die
einsame
Nacht
ihre
Schönheit,
půlnoc
přijde
za
mnou
včas.
Mitternacht
kommt
rechtzeitig
zu
mir.
A
muzika
jen
ta,
co
mám
ráda
já.
Und
nur
die
Musik,
die
ich
mag.
Samoty
jen
průsvitně
na
kabát.
Einsamkeit
nur
durchsichtig
auf
dem
Mantel.
Pro
jednou
je
sólonoc
tak
příjemná,
Ausnahmsweise
ist
die
einsame
Nacht
so
angenehm,
spánek
padne
do
mých
řas.
Schlaf
fällt
auf
meine
Wimpern.
Pro
jednou
i
sólonoc
svou
krásu
má,
Ausnahmsweise
hat
auch
die
einsame
Nacht
ihre
Schönheit,
půlnoc
přijde
za
mnou
včas.
Mitternacht
kommt
rechtzeitig
zu
mir.
Pro
jednou
je
sólonoc
tak
příjemná,
Ausnahmsweise
ist
die
einsame
Nacht
so
angenehm,
spánek
padne
do
mých
řas.
Schlaf
fällt
auf
meine
Wimpern.
Pro
jednou
i
sólonoc
svou
krásu
má,
Ausnahmsweise
hat
auch
die
einsame
Nacht
ihre
Schönheit,
půlnoc
přijde
za
mnou
včas.
Mitternacht
kommt
rechtzeitig
zu
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.