Helena Vondráčková feat. Bohumil Kulínský, Sbor Lubomíra Pánka, Dětský sbor & Václav Hybš se svými sólisty - Na Vánoce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Bohumil Kulínský, Sbor Lubomíra Pánka, Dětský sbor & Václav Hybš se svými sólisty - Na Vánoce




Na Vánoce
On Christmas
Na Vánoce dlouhý noce, malovanej džbán,
On Christmas long nights, a painted jug,
Na tom džbáně čtyři koně, sáně a kočár.
On the jug, four horses, a sleigh and a carriage.
V tom kočáře zpod polštáře září očí pár,
From under a cushion in the carriage shine a pair of eyes,
Pro dvě hvězdičky těch očí z perníku husar.
A hussar made of gingerbread for those two twinkling stars.
/ Na Vánoce dlouhý noce krásně prožívám,
/ On Christmas, nights are long, and I soak it all in,
Na Vánoce dlouhý noce, horu dárků mám. /
On Christmas, long nights, I have a mountain of gifts. /
Dvě okýnka jsou dvě oči,
Two windows are two eyes,
Co mi do nich přes noc skočí,
What will jump into them during the night,
Na noc zavírám,
I close them for the night,
Na noc zavírám.
I close them for the night.
/ Aleluja, jsou Vánoce,
/ Alleluia, it's Christmas,
Aleluja, bílý noce,
Alleluia, white nights,
Aleluja.
Alleluia.
Aleluja, na Vánoce,
Alleluia, at Christmas,
Aleluja, bílý noce,
Alleluia, white nights,
Aleluja. /
Alleluia. /
/ Na Vánoce dlouhý noce, plno hvězd je v nich,
/ On Christmas, the nights are long and full of stars,
Na Vánoce dlouhý noce, rolničky a smích. /
On Christmas, the nights are long, with sleigh bells and laughter. /
Na Vánoce dlouhý noce, smyjou každý hřích,
On Christmas, the nights are long, they wash away every sin,
/ Na Vánoce bílý noce, hřeje všude sníh. /
/ On Christmas white nights, the snow warms everywhere. /






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.