Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Bohumil Kulínský, Sbor Lubomíra Pánka, Dětský sbor & Václav Hybš se svými sólisty - Na Vánoce
Na
Vánoce
dlouhý
noce,
malovanej
džbán,
В
рождественские
долгие
ночи
расписной
кувшин,
Na
tom
džbáně
čtyři
koně,
sáně
a
kočár.
На
этом
кувшине
четыре
лошади,
сани
и
карета.
V
tom
kočáře
zpod
polštáře
září
očí
pár,
В
этой
карете
из-под
подушки
светятся
глаза
пары,
Pro
dvě
hvězdičky
těch
očí
z
perníku
husar.
За
две
звезды
этих
глаз
от
пряничного
гусара.
/ Na
Vánoce
dlouhý
noce
krásně
prožívám,
♪В
рождественские
долгие
ночи
я
хорошо
провожу
время♪
,
Na
Vánoce
dlouhý
noce,
horu
dárků
mám.
/
В
долгие
рождественские
ночи
у
меня
целая
гора
подарков.
/
Dvě
okýnka
jsou
dvě
oči,
Два
окна
- это
два
глаза,
Co
mi
do
nich
přes
noc
skočí,
Что
прыгнет
в
них
в
одночасье,
Na
noc
zavírám,
Я
закрываюсь
на
ночь.,
Na
noc
zavírám.
Я
закрываюсь
на
ночь.
/ Aleluja,
jsou
Vánoce,
♪Аллилуйя,
это
Рождество♪
,
Aleluja,
bílý
noce,
Аллилуйя,
Белые
Ночи,
Aleluja,
na
Vánoce,
Аллилуйя,
на
Рождество,
Aleluja,
bílý
noce,
Аллилуйя,
Белые
Ночи,
/ Na
Vánoce
dlouhý
noce,
plno
hvězd
je
v
nich,
♪В
рождественские
долгие
ночи♪
♪ полные
звезд
в
них♪
,
Na
Vánoce
dlouhý
noce,
rolničky
a
smích.
/
В
рождественские
долгие
ночи
звенят
колокольчики
и
раздается
смех.
/
Na
Vánoce
dlouhý
noce,
smyjou
každý
hřích,
В
долгие
рождественские
ночи
они
смывают
все
грехи,
/ Na
Vánoce
bílý
noce,
hřeje
všude
sníh.
/
В
рождественские
белые
ночи
снег
повсюду.
/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.