Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Hellmut Sickel & Studiová skupina - Absolutní Krach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolutní Krach
Абсолютный крах
Jsem
stejná
a
přesto
všechno
má
jinou
tvář
Я
та
же,
и
всё
же
у
меня
другое
лицо,
I
víno
je
sladší
víc,
než
má
být
И
вино
слаще,
чем
должно
быть,
A
zdá
se,
že
slunce
má
dneska
náramnou
zář,
И
кажется,
что
солнце
сегодня
необычайно
яркое,
že
můžu
mít
vše,
jen
budu-li
chtít.
Что
я
могу
иметь
всё,
если
только
захочу.
Tu
závratnou
změnu
si
tu
způsobil
ty,
Эту
головокружительную
перемену
вызвал
ты,
Tvá
přítomnost
je
to,
o
čem
se
sní,
Твоё
присутствие
– это
то,
о
чём
мечтают,
Ale
instinkt
je
pro
ženu
cit
důležitý,
Но
инстинкт
для
женщины
– важное
чувство,
Tak
proto
mi
v
uších
dokola
zní
Поэтому
в
моих
ушах
снова
и
снова
звучит:
Ach
- já
vím,
že
čeká
mě
zas
absolutní
krach.
Ах,
я
знаю,
меня
ждёт
очередной
абсолютный
крах.
Ach
- krásně
se
říká,
jak
se
učit
na
prohrách.
Ах,
как
красиво
говорится,
как
учиться
на
поражениях.
Láska
je
křehká,
zatřpytí
se
na
řasách
Любовь
хрупкая,
она
мерцает
на
ресницах,
A
pak
ukáže
mi
záda,
to
já
tak
těžko
zvládám.
А
потом
поворачивается
ко
мне
спиной,
с
этим
мне
так
трудно
справиться.
Já
vím,
že
čeká
mě
zas
absolutní
krach.
Я
знаю,
меня
ждёт
очередной
абсолютный
крах.
Totiž
nejspíš
je
lepší
odejít
hned
po
špičkách.
Наверное,
лучше
уйти
сразу
на
цыпочках.
A
jak
dlouho
to
trvá,
to
je
psáno
ve
hvězdách.
А
сколько
это
продлится,
написано
на
звёздах.
Já
když
mám
vztah
a
mám
ráda,
Когда
у
меня
есть
отношения,
и
я
люблю,
Tak
mám
strach,
že
se
vkrádá
krach.
То
я
боюсь,
что
подкрадывается
крах.
Když
vánek
hne
lístkem,
tak
to
já
slyším
hrom,
Когда
ветерок
шевелит
листок,
я
слышу
гром,
Když
krápne,
já
myslím
hned
na
liják
Когда
капает,
я
сразу
думаю
о
ливне,
A
s
touhle
mou
povahou
se
řítím
do
pohrom
И
с
таким
характером
я
несусь
навстречу
бедам,
A
lítám
v
tom
hůř
než
ten
tenisák.
И
летаю
в
этом
хуже
теннисного
мяча.
Jen
zůstaň
tu
chvíli,
zastav
mou
výřečnost,
Просто
останься
на
мгновение,
останови
мою
болтливость,
Ať
stane
se
to,
co
má
se
teď
stát.
Пусть
случится
то,
что
должно
сейчас
произойти.
Vždyť
láska
ta
nemá
ráda
podezřívavost.
Ведь
любовь
не
любит
подозрительность.
Kdo
nechce
znát,
tak
ten
nesmí
se
ptát.
Кто
не
хочет
знать,
тот
не
должен
спрашивать.
Ach
- já
vím,
že
čeká
mě
zas
absolutní
krach.
Ах,
я
знаю,
меня
ждёт
очередной
абсолютный
крах.
Ach
- krásně
se
říká,
jak
se
učit
na
prohrách.
Ах,
как
красиво
говорится,
как
учиться
на
поражениях.
Láska
je
křehká,
zatřpytí
se
na
řasách
Любовь
хрупкая,
она
мерцает
на
ресницах,
A
pak
ukáže
mi
záda,
to
já
tak
těžko
zvládám.
А
потом
поворачивается
ко
мне
спиной,
с
этим
мне
так
трудно
справиться.
Já
vím,
že
čeká
mě
zas
absolutní
krach.
Я
знаю,
меня
ждёт
очередной
абсолютный
крах.
Totiž
nejspíš
je
lepší
odejít
hned
po
špičkách.
Наверное,
лучше
уйти
сразу
на
цыпочках.
A
jak
dlouho
to
trvá,
to
je
psáno
ve
hvězdách.
А
сколько
это
продлится,
написано
на
звёздах.
Já
když
mám
vztah
a
mám
ráda,
Когда
у
меня
есть
отношения,
и
я
люблю,
Tak
mám
strach,
že
se
vkrádá
krach.
То
я
боюсь,
что
подкрадывается
крах.
Ach
- já
vím,
že
čeká
mě
zas
absolutní
krach.
Ах,
я
знаю,
меня
ждёт
очередной
абсолютный
крах.
Ach
- krásně
se
říká,
jak
se
učit
na
prohrách.
Ах,
как
красиво
говорится,
как
учиться
на
поражениях.
Láska
je
křehká,
zatřpytí
se
na
řasách
Любовь
хрупкая,
она
мерцает
на
ресницах,
A
pak
ukáže
mi
záda,
to
já
tak
těžko
zvládám.
А
потом
поворачивается
ко
мне
спиной,
с
этим
мне
так
трудно
справиться.
Já
vím,
že
čeká
mě
zas
absolutní
krach.
Я
знаю,
меня
ждёт
очередной
абсолютный
крах.
Totiž
nejspíš
je
lepší
odejít
hned
po
špičkách.
Наверное,
лучше
уйти
сразу
на
цыпочках.
A
jak
dlouho
to
trvá,
to
je
psáno
ve
hvězdách.
А
сколько
это
продлится,
написано
на
звёздах.
Já
když
mám
vztah
a
mám
ráda
Когда
у
меня
есть
отношения,
и
я
люблю,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.