Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Jan Neckář, Mužský sbor & Bacily - Velká Neónová Láska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velká Neónová Láska
Большая Неоновая Любовь
Byla
to
velká
neonová
láska,
Это
была
большая
неоновая
любовь,
Co
nepoznala
světlo
sluneční
Не
знавшая
солнечного
света
A
nám
se
zdála
právě
krásná,
И
нам
она
казалась
просто
прекрасной,
Vzácná
a
blýskavá.
Драгоценной
и
сверкающей.
Byla
to
velká
neonová
láska,
Это
была
большая
неоновая
любовь,
My
byli
její
září
osleplí
Мы
были
ослеплены
её
сиянием
A
mysleli
jsme,
že
se
její
světlo
И
думали,
что
сможем
привязать
её
свет.
Spoutat
dá.
Но
она
не
даётся.
Ráno
už
barvy
blednou,
Утром
цвета
блекнут,
Ráno
i
stíny
šednou.
Утром
и
тени
сереют.
Ráno
tě
ještě
jednou
políbím
Утром
я
ещё
раз
поцелую
тебя
A
všechno
ti
slíbím.
И
всё
тебе
обещаю.
Ráno
se
barvy
ztratí,
Утром
цвета
исчезнут,
Ráno
ti
tváře
zlatí.
Утром
твоё
лицо
засияет.
Ráno
se
nevyplatí
odejít.
Утром
уходить
не
стоит.
Zůstaň
tu
chvíli,
máš-li
mě
rád,
Останься
ненадолго,
если
ты
меня
любишь,
Ať
víme,
že
i
když
povytáhnem
záclony,
Чтобы
мы
знали,
что
даже
если
мы
раздвинем
шторы,
Stále
záři
neony
.
Неоны
всё
равно
будут
светиться.
Velká
neonová
láska,
Большая
неоновая
любовь,
Barevná
něžná
láska
lákavá.
Красочная,
нежная,
привлекательная
любовь.
Nikdy
si
na
mě
ve
dne
více
méně
У
тебя
никогда
не
было
времени
Neměl
čas.
На
меня
при
свете
дня,
когда
меньше,
когда
больше.
Byla
to
velká
neonová
láska,
Это
была
большая
неоновая
любовь,
Zářila
jako
světla
majáku
Её
сияние
было
подобно
свету
маяка
A
její
síla
přilákala
k
sobě
И
притягивало
к
себе,
Zůstaň
tu
chvíli,
máš-li
mě
rád,
Останься
ненадолго,
если
ты
меня
любишь,
Ať
víme,
že
i
když
povytáhnem
záclony,
Чтобы
мы
знали,
что
даже
если
мы
раздвинем
шторы,
Stále
záři
neony
Неоны
всё
равно
будут
светиться.
Ráno
už
barvy
blednou,
Утром
цвета
блекнут,
Ráno
i
stíny
šednou.
Утром
и
тени
сереют.
Ráno
tě
ještě
jednou
políbím
Утром
я
ещё
раз
поцелую
тебя
A
všechno
ti
slíbím.
И
всё
тебе
обещаю.
Ráno
se
barvy
ztratí,
Утром
цвета
исчезнут,
Ráno
ti
tváře
zlatí.
Утром
твоё
лицо
засияет.
Ráno
se
nevyplatí
odejít.
Утром
уходить
не
стоит.
Byla
to
velká
neonová
láska,
/Ráno
už
barvy
blednou,
/
Это
была
большая
неоновая
любовь,
/Утром
цвета
уже
блекнут,
/
Co
nepoznala
světlo
sluneční
/ráno
i
stíny
šednou./
Не
знавшая
солнечного
света
/утром
и
тени
сереют./
A
nám
se
zdála
právě
krásná,
/Ráno
tě
ještě
jednou
políbím/
И
нам
она
казалась
просто
прекрасной,
/Утром
я
ещё
раз
поцелую
тебя/
Vzácná
a
blýskavá.
Драгоценной
и
сверкающей.
/A
všechno
ti
slíbím./
/И
всё
тебе
обещаю./
Byla
to
velká
neonová
láska,
/Ráno
se
barvy
ztratí,
/
Это
была
большая
неоновая
любовь,
/Утром
цвета
исчезнут,
/
My
byli
její
září
osleplí.
/ráno
ti
tváře
zlatí.
/
Мы
были
ослеплены
её
сиянием.
/утром
твоё
лицо
засияет./
A
mysleli
jsme,
že
se
její
/Ráno
se
nevyplatí
odejít.
/
А
думали,
что
сможем
привязать
её
/Утром
уходить
не
стоит.
/
Byla
to
velká
neonová
láska
/Ráno,
už
barvy
blednou,
/
Это
была
большая
неоновая
любовь
/Утром,
цвета
уже
блекнут,
/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.