Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divotvorný hrnec (Finian´s Rainbow) - S čertem s hrát (1:40) - Ten, kdo nemá rád (1:16)
Der Zauberkessel (Finian's Rainbow) - Mit dem Teufel spielen (1:40) - Wer nicht liebt (1:16)
Jakpak
je
dnes
u
nás
doma?
Wie
mag
es
heute
bei
uns
zu
Hause
sein?
Skřivánku
náš,
Unsere
Lerche,
Vysoko
lítáš.
Du
fliegst
so
hoch.
Možná,
že
mi
v
mém
trápení
odpověď
dáš?
Vielleicht
kannst
du
mir
in
meiner
Not
eine
Antwort
geben?
Skřivánku
náš,
Unsere
Lerche,
V
nebi
nahoře,
Oben
im
Himmel,
Leť
ještě
výš,
ať
uvidíš
až
za
moře
Flieg
noch
höher,
damit
du
bis
übers
Meer
sehen
kannst
Jakpak
je
dnes
u
nás
doma?
Wie
mag
es
heute
bei
uns
zu
Hause
sein?
Jestli
pak
tam
pořád
hučí
jez?
Ob
der
Wasserfall
dort
immer
noch
rauscht?
Jestli
pak
se
zvedne
hejno
hus,
Ob
sich
der
Gänseschwarm
erhebt,
Mých
bílých
hus,
když
na
ně
šťekne
pes?
Meine
weißen
Gänse,
wenn
der
Hund
sie
anbellt?
Jakpak
je
dnes
u
nás
doma,
Wie
mag
es
heute
bei
uns
zu
Hause
sein,
Když
si
mlha
lehá
do
vřesu
Wenn
sich
der
Nebel
ins
Heidekraut
legt
A
když
ze
vsi
až
k
nám
doniká
harmonika
Und
wenn
vom
Dorf
her
zu
uns
die
Ziehharmonika
erklingt
A
když
se
ozvěnou
nad
planou
vodou
nese
do
lesů?
Und
wenn
sie
sich
als
Echo
über
dem
stillen
Wasser
bis
in
die
Wälder
trägt?
Ptej
se
vody,
co
ví
voda,
Frag
das
Wasser,
was
das
Wasser
weiß,
Ptej
se
vřesu,
co
ví
vřes.
Frag
das
Heidekraut,
was
das
Heidekraut
weiß.
Odpoví
ti
oblak
bílý,
černý
les.
Es
antwortet
dir
die
weiße
Wolke,
der
schwarze
Wald.
Jakpak
je
dnes
u
nás
doma,
jak
je
dnes?
Wie
mag
es
heute
bei
uns
zu
Hause
sein,
wie
ist
es
heute?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burton Lane, E Harburg
Альбом
Duety
дата релиза
30-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.