Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Jiří Vondráček, Hellmut Sickel & Studiová skupina - Noční Můra
Má
lampa
nocí
svítí,
Моя
ночная
лампа
сияет,
Ty
troufáš
si
jít
blíž,
Ты
осмеливаешься
подойти
ближе,
Do
zkázy
se
řítíš,
Ты
собираешься
все
испортить,
Ale
nevěříš.
Но
ты
этого
не
делаешь.
Oči
se
mi
klíží,
Мои
глаза
закатываются,
Ty
sedíš
klidně
dál,
Ты
сиди
спокойно.,
Zbožně
ke
mně
vzhlížíš,
Ты
смотришь
на
меня
снизу
вверх,
Jsem
tvůj
ideál.
Я
твой
идеал.
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Když
nejsi
v
právu,
Когда
ты
не
в
своей
тарелке,
Tak
dej
si
aspoň
říct,
Ну,
по
крайней
мере,
позволь
мне
сказать
тебе.,
Dostal
jsi
kávu,
Ты
принесла
кофе?,
Ale
Ty
chceš
víc.
Но
ты
хочешь
большего.
Já
se
Ti
bráním
Я
сопротивляюсь.
Už
hezkou
řádku
dní,
Приятного
вам
ряда
дней,
Tohle
varování
je
poslední.
Это
последнее
предупреждение.
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Jako
bílá
můra,
Как
белый
мотылек,
Každou
chvíli
blíž.
С
каждой
минутой
все
ближе.
Máš,
cos
chtěl
Ты
получил
то,
что
хотел.
Je
to
Tvoje
smůla,
Это
твое
невезение,
Když
s
ránem
uhoříš.
Если
ты
сгоришь
утром.
Kroužím,
kroužím
Кружит,
кружит
Kolem
boků
Tvých
jak
stín.
Вокруг
твоих
бедер,
как
тень.
Toužím,
toužím,
Я
тоскую,
я
тоскую,
Tak
pověz,
co
teď
s
tím.
Так
скажи
мне,
что
с
этим
делать.
Že
pálíš,
to
už
vím.
Я
знаю,
что
ты
горишь.
Tak
tu
kroužím,
Так
что
я
хожу
по
кругу,
Dál
tu
kroužím.
Я
продолжаю
кружить.
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Jako
bílá
můra,
Как
белый
мотылек,
Každou
chvíli
blíž.
С
каждой
минутой
все
ближе.
Máš,
cos
chtěl,
Ты
получил
то,
что
хотел.,
Je
to
Tvoje
smůla,
Это
твое
невезение,
Když
s
ránem
uhoříš.
Если
ты
сгоришь
утром.
Má
lampa
ještě
svítí,
Моя
лампа
все
еще
горит,
Ty
troufáš
si
zas
blíž,
Ты
осмеливаешься
подойти
ближе,
Do
zkázy
se
řítíš,
Ты
собираешься
все
испортить,
Proč
mi
nevěříš.
Почему
ты
мне
не
веришь?
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Jako
bílá
můra,
Как
белый
мотылек,
Každou
chvíli
blíž.
С
каждой
минутой
все
ближе.
Máš,
cos
chtěl,
Ты
получил
то,
что
хотел.,
Je
to
Tvoje
smůla,
Это
твое
невезение,
Když
s
ránem
uhoříš.
Если
ты
сгоришь
утром.
Kroužím,
kroužím
Кружит,
кружит
Kolem
boků
Tvých
jak
stín.
Вокруг
твоих
бедер,
как
тень.
Toužím,
toužím,
Я
тоскую,
я
тоскую,
Tak
mi
pověz,
co
teď
s
tím.
Так
скажи
мне,
что
с
этим
делать.
Že
pálíš,
to
už
vím.
Я
знаю,
что
ты
горишь.
Tak
tu
kroužím,
Так
что
я
хожу
по
кругу,
Dál
tu
kroužím.
Я
продолжаю
кружить.
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Jako
bílá
můra,
Как
белый
мотылек,
Každou
chvíli
blíž.
С
каждой
минутой
все
ближе.
Máš,
cos
chtěl,
Ты
получил
то,
что
хотел.,
Je
to
Tvoje
smůla,
Это
твое
невезение,
Když
s
ránem
uhoříš.
Если
ты
сгоришь
утром.
Kroužíš
dál
Ты
продолжаешь
кружить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zantovsky, Jiri Vondracek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.