Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Josef Vobruba, sbor & Taneční orchestr Čs. rozhlasu (TOČR) - Proč mě nikdo nemá rád (I Say a Little Prayer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč mě nikdo nemá rád (I Say a Little Prayer)
Почему меня никто не любит (I Say a Little Prayer)
Svět
údivem
tleská
Мир
в
изумленье
хлопает,
A
prý
že
jsem
И
говорят,
что
я
že
jsem
hezká
Что
я
красивая.
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Co
fotky
mi
řeknou
Что
фотографии
мне
скажут?
Jsem
bez
kazů
Я
без
изъянов,
Tvář
mám
pěknou
Лицо
у
меня
красивое.
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Jen
jeden
jen
jeden
Хоть
один,
хоть
один
Snad
moh
by
mě
vzít
a
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
и
взял
в
свои
ладони.
Jen
jeden
jen
jeden
Хоть
один,
хоть
один
Ať
řekne
mi
stůj
a
buď
mou
paní
Пусть
скажет
мне:
"Стой
и
будь
моей
госпожой".
A
leden
a
leden
И
январь,
и
январь
Se
promění
v
máj
Превратится
в
май,
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит,
Ten
jeden
by
měl
o
mě
stát
Тот
единственный
должен
быть
рядом
со
мной.
I
účes
mám
dnešní
И
прическа
у
меня
модная,
Mý
ústa
jsou
jak
hst
třešní
Мои
губы
как
горсть
вишен.
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Jsem
v
zásadě
přímá
Я
в
принципе
прямолинейна,
A
v
hlavě
mý
lecos
dřímá
И
в
голове
моей
много
чего
дремлет.
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Jen
jeden
jen
jeden
Хоть
один,
хоть
один
Snad
moh
by
mě
vzít
a
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
и
взял
в
свои
ладони.
Jen
jeden
jen
jeden
Хоть
один,
хоть
один
Ať
řekne
mi
stůj
a
buď
mou
paní
Пусть
скажет
мне:
"Стой
и
будь
моей
госпожой".
A
leden
a
leden
И
январь,
и
январь
Se
promění
v
máj
Превратится
в
май,
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит,
Ten
jeden
by
měl
o
mě
stát
Тот
единственный
должен
быть
рядом
со
мной.
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Jen
jeden
jen
jeden
Хоть
один,
хоть
один
Snad
moh
by
mě
vzít
a
vzít
do
dlaní
Может
быть,
взял
бы
меня
и
взял
в
свои
ладони.
Jen
jeden
jen
jeden
Хоть
один,
хоть
один
Ať
řekne
mi
stůj
a
buď
mou
paní
Пусть
скажет
мне:
"Стой
и
будь
моей
госпожой".
A
leden
a
leden
И
январь,
и
январь
Se
promění
v
máj
Превратится
в
май,
A
mráz
mě
nezraní
И
мороз
меня
не
ранит,
Ten
jeden
by
měl
o
mě
stát
Тот
единственный
должен
быть
рядом
со
мной.
Snad
mráčky
se
zvednou
Может,
тучи
рассеются,
Snad
někdo
mi
jednou
Может,
кто-нибудь
однажды
Lásku
dá
opravdu
dá
Любовь
подарит,
правда
подарит,
Samota
je
zlá
opravdu
zlá
Одиночество
- зло,
правда
зло,
Kde
je
on
kde
já
Где
он,
где
я?
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему
же
меня
никто
не
любит?
Tak
proč
tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Так
почему,
так
почему
меня
никто
не
любит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt Bacharach, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.