Helena Vondráčková, Karel Vlach se svým orchestrem & Sbor Lubomíra Pánka - Tři Strážníci - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Karel Vlach se svým orchestrem & Sbor Lubomíra Pánka - Tři Strážníci




Tři Strážníci
Три стражника
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Не ссорьтесь, прошу вас сейчас,
Bububu!
Бу-бу-бу!
Kdo se hádá? to nejsem.
Кто ссорится? Это не я.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Отстаньте, а не то вам тут,
Na mou duši, vrazím jednu hned
Ей-богу, дам сейчас одну
Přes hubu.
По морде.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Кто туда пойдет? Я не пойду.
Jděte tam vy! tam jde on!
Идите туда вы! Пусть идет он!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Ну так пойдешь или не пойдешь?
Nepudu!
Не пойду!
No tak, páni, tak se o tom
Ну так, господа, так об этом
Dohodnem po půlnoci.
Договоримся после полуночи.
Před strážnicí
Перед караульным помещением
Stáli truchlíci
Стояли скорбящие
Tři strážníci
Три стражника
Asi ve dvě v noci.
Около двух часов ночи.
Strážníci tři
Три стражника
Byli v rozepři,
Были в ссоре,
Kdo zůstane hlídat
Кто останется сторожить
Na strážnici.
В караульном помещении.
A že se nepohodli,
А раз не договорились,
Neměli pohodlí.
Не было им покоя.
Před strážnicí
Перед караульным помещением
Stáli plačící
Стояли плачущие
Tři strážníci
Три стражника
Asi ve dvě v noci.
Около двух часов ночи.
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Не ссорьтесь, прошу вас сейчас,
Bububu!
Бу-бу-бу!
Kdo se hádá? to nejsem.
Кто ссорится? Это не я.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Отстаньте, а не то вам тут,
Na mou duši, vrazím jednu hned
Ей-богу, дам сейчас одну
Přes hubu.
По морде.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Кто туда пойдет? Я не пойду.
Jděte tam vy! tam jde on!
Идите туда вы! Пусть идет он!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Ну так пойдешь или не пойдешь?
Nepudu!
Не пойду!
No tak, páni, tak se o tom
Ну так, господа, так об этом
Dohodnem po půlnoci.
Договоримся после полуночи.
Zatím co se strážníci před strážnicí hádali,
Пока стражники перед караулкой ссорились,
Zloději se opatrně na strážnici vkrádali.
Воры осторожно в караулку пробирались.
Lehli si do postelí a dlouho dlouho mysleli,
Легли в кровати и долго-долго думали,
Proč, že se ti strážníci nehádají na strážnici.
Почему же эти стражники не ссорятся в караулке.
Zatím, co se zloději na strážnici ke spánku ukládají,
Пока воры в караулке ко сну укладываются,
Strážníci se raději před strážnicí hádají.
Стражники предпочитают перед караулкой ссориться.
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Не ссорьтесь, прошу вас сейчас,
Bububu!
Бу-бу-бу!
Kdo se hádá? to nejsem.
Кто ссорится? Это не я.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Отстаньте, а не то вам тут,
Na mou duši, vrazím jednu hned
Ей-богу, дам сейчас одну
Přes hubu.
По морде.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Кто туда пойдет? Я не пойду.
Jděte tam vy! tam jde on!
Идите туда вы! Пусть идет он!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Ну так пойдешь или не пойдешь?
Nepudu!
Не пойду!
No tak, páni, tak se o tom
Ну так, господа, так об этом
Dohodnem po půlnoci.
Договоримся после полуночи.
Před strážnicí
Перед караульным помещением
Stáli truchlíci
Стояли скорбящие
Tři strážníci
Три стражника
Asi ve dvě v noci.
Около двух часов ночи.
Strážníci tři
Три стражника
Byli v rozepři,
Были в ссоре,
Kdo zůstane hlídat
Кто останется сторожить
Na strážnici.
В караульном помещении.
A že se nepohodli,
А раз не договорились,
Neměli pohodlí.
Не было им покоя.
Před strážnicí
Перед караульным помещением
Stáli plačící
Стояли плачущие
Tři strážníci
Три стражника
Asi ve dvě v noci.
Около двух часов ночи.
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás,
Не ссорьтесь, прошу вас,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Не ссорьтесь, прошу вас сейчас,
Bububu!
Бу-бу-бу!
Kdo se hádá? to nejsem.
Кто ссорится? Это не я.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Отстаньте, а не то вам тут,
Na mou duši, vrazím jednu hned
Ей-богу, дам сейчас одну
Přes hubu.
По морде.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Кто туда пойдет? Я не пойду.
Jděte tam vy! tam jde on!
Идите туда вы! Пусть идет он!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Ну так пойдешь или не пойдешь?
Nepudu!
Не пойду!
No tak, páni, tak se o tom
Ну так, господа, так об этом
Dohodnem po půlnoci.
Договоримся после полуночи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.