Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Karel Vlach se svým orchestrem - Když Jsem Kytici Vázala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když Jsem Kytici Vázala
When I Was Arranging a Bouquet
Co
do
poupěte,
které
nemá,
What's
inside
the
bud
that
doesn't,
Které
nemá
nikdy
květ
mít?
That's
never
going
to
bloom?
Co
do
děvčete,
které
nemá,
What's
inside
the
girl
who
doesn't,
Které
nemá
pro
koho
žít?
Who's
not
going
to
live
for
anyone?
K
čemu
jsou
města,
když
v
nich
není,
Why
have
cities
if
they
don't,
Když
v
nich
není,
kdo
mne
má
rád?
If
they
don't
have
someone
who'll
love
me?
K
čemu
nevěsta,
která
se
má,
What's
the
point
of
a
bride
who's,
Která
se
má
bez
lásky
vdát?
Who's
going
to
marry
without
love?
Častokrát
jsem
se
tázala,
I've
asked
myself
so
many
times,
Když
jsem
kytici
vázala,
When
I
was
arranging
a
bouquet,
častokrát
jsem
se
tázala
-
I've
asked
myself
so
many
times
-
Komu
ji
dám?
To
whom
shall
I
give
it?
Má
duše
přece
zlá
není,
My
soul
is
not
inherently
evil,
Má
láska
není
mámení,
My
love
is
not
a
delusion,
Proč
samotu
a
trápení
mám?
So
why
am
I
left
alone
and
in
torment?
Jen
jednou
se
mi
zdálo,
I
dreamed
only
once,
že
měl
mě
někdo
rád,
That
someone
loved
me,
Mé
srdce
už
se
smálo,
My
heart
already
rejoiced,
že
mohlo
milovat.
That
it
could
love.
Častokrát
jsem
se
tázala,
I've
asked
myself
so
many
times,
Když
jsem
kytici
vázala
-
When
I
was
arranging
a
bouquet
-
Proč
samotu
a
trápení
mám?
So
why
am
I
left
alone
and
in
torment?
Jen
jednou
se
mi
zdálo,
I
dreamed
only
once,
že
měl
mě
někdo
rád,
That
someone
loved
me,
Mé
srdce
už
se
smálo,
My
heart
already
rejoiced,
že
mohlo
milovat.
That
it
could
love.
Častokrát
jsem
se
tázala,
I've
asked
myself
so
many
times,
Když
jsem
kytici
vázala
-
When
I
was
arranging
a
bouquet
-
Proč
samotu
a
trápení
mám?
So
why
am
I
left
alone
and
in
torment?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.